Vamos!
Speaker:Sei que você está chateado. Nós somos também.
Speaker:あなたが怒っているのはわかっています。私たちも同じです。
Speaker:Vamos fazer uma pausa nisso por enquanto.
Speaker:とりあえずこれで休憩しましょう。
Speaker:Podemos conversar sobre isso quando todos nos acalmarmos.
Speaker:みんなが落ち着いたら、そのことについて話し合うことができます。
Speaker:Eu sei que você se esforçou muito para fazer isso funcionar.
Speaker:あなたがこれを成功させるために本当に一生懸命努力したことを私は知っています。
Speaker:Agradecemos todos os seus esforços.
Speaker:皆様のご尽力に感謝いたします。
Speaker:Você pode nos contar mais sobre o seu lado da história?
Speaker:あなたの側の話をもう少し詳しく教えていただけますか?
Speaker:Parece que quando isso aconteceu, você ficou com raiva. Isso é verdade?
Speaker:こういうことが起こったとき、あなたは怒ったようですね。それは本当ですか?
Speaker:Deixe-me ter certeza de que estou entendendo você corretamente.
Speaker:私があなたの言っていることを正しく理解しているか確認させてください。
Speaker:Lamento que você tenha se sentido atacado.
Speaker:攻撃されたと感じてしまったようで残念です。
Speaker:Não foi minha intenção fazer você se sentir assim.
Speaker:あなたにそんな風に感じさせるつもりはなかったんです。
Speaker:Não entendi por que você estava se comportando daquela maneira.
Speaker:なぜあなたがそんなふうに振る舞うのか理解できませんでした。
Speaker:Agora que você compartilhou seu ponto de vista, posso entender por que você se sentiu assim.
Speaker:あなたの意見を述べていただいたので、なぜあなたがそう感じたのか理解できました。
Speaker:O que você está nos pedindo para fazer sobre isso?
Speaker:これに関して私たちに何をしてほしいのですか?
Speaker:Acho que podemos concordar com o que você está perguntando.
Speaker:あなたの質問には同意できると思います。
Speaker:Obrigado por ser honesto conosco.
Speaker:正直に話してくださってありがとうございます。
Speaker:Agradecemos muito por você ter trazido isso à nossa atenção.
Speaker:この件についてご報告いただき、誠にありがとうございます。
Speaker:Acho que nos entendemos melhor agora.
Speaker:今ではお互いをよりよく理解していると思います。
Speaker:Estamos de acordo sobre como lidaremos com isso se acontecer novamente?
Speaker:再び同じことが起こった場合、どのように対処するかについて合意していますか?
Speaker:Há mais alguma coisa que você queira conversar?
Speaker:他に何か話したいことはありますか?
Speaker:Lembre-se de que você pode falar conosco a qualquer momento.
Speaker:いつでも私たちに相談できることを覚えておいてください。