Speaker:

Lass uns gehen!

Speaker:

Du sprichst sehr gut Thailändisch.

Speaker:

คุณพูดภาษาไทยได้ดีมาก

Speaker:

Endlich fühle ich mich wohl, wenn ich Thailändisch spreche.

Speaker:

ในที่สุดฉันก็รู้สึกสบายใจที่จะพูดภาษาไทย

Speaker:

Ich bin mir nicht sicher, was es überhaupt bedeutet, fließend Thailändisch zu sprechen.

Speaker:

ฉันไม่แน่ใจว่าการพูดภาษาไทยได้คล่องนั้นหมายถึงอะไร

Speaker:

Ich fühle mich wohl, auf Thailändisch zu sprechen und mich auszudrücken.

Speaker:

ฉันรู้สึกสบายใจที่จะพูดและแสดงออกเป็นภาษาไทย

Speaker:

Aber es gibt immer Dinge, die ich nicht verstehe.

Speaker:

แต่ก็มีสิ่งที่ฉันไม่เข้าใจอยู่เสมอ

Speaker:

Ich denke, es gibt immer mehr zu lernen.

Speaker:

ฉันคิดว่ายังมีอะไรให้เรียนรู้อีกมากมาย

Speaker:

Ich denke, es wird immer einige Thai-Sprecher geben, die ich nicht ganz verstehe.

Speaker:

ฉันคิดว่าจะต้องมีผู้พูดภาษาไทยบางคนที่ฉันไม่เข้าใจอย่างถ่องแท้อยู่เสมอ

Speaker:

Das könnte auch auf Deutsch stimmen!

Speaker:

นั่นอาจเป็นเรื่องจริงในภาษาเยอรมันด้วย!

Speaker:

Manchmal habe ich das Gefühl, dass ich auf Thailändisch ein anderer Mensch bin als auf Deutsch.

Speaker:

บางครั้งฉันรู้สึกว่าฉันเป็นคนไทยที่แตกต่างจากภาษาเยอรมัน

Speaker:

Ich liebe, wer ich bin, in beiden Sprachen!

Speaker:

ฉันรักตัวเองในทั้งสองภาษา!