Lass uns gehen!
Speaker:Du sprichst sehr gut Thailändisch.
Speaker:คุณพูดภาษาไทยได้ดีมาก
Speaker:Endlich fühle ich mich wohl, wenn ich Thailändisch spreche.
Speaker:ในที่สุดฉันก็รู้สึกสบายใจที่จะพูดภาษาไทย
Speaker:Ich bin mir nicht sicher, was es überhaupt bedeutet, fließend Thailändisch zu sprechen.
Speaker:ฉันไม่แน่ใจว่าการพูดภาษาไทยได้คล่องนั้นหมายถึงอะไร
Speaker:Ich fühle mich wohl, auf Thailändisch zu sprechen und mich auszudrücken.
Speaker:ฉันรู้สึกสบายใจที่จะพูดและแสดงออกเป็นภาษาไทย
Speaker:Aber es gibt immer Dinge, die ich nicht verstehe.
Speaker:แต่ก็มีสิ่งที่ฉันไม่เข้าใจอยู่เสมอ
Speaker:Ich denke, es gibt immer mehr zu lernen.
Speaker:ฉันคิดว่ายังมีอะไรให้เรียนรู้อีกมากมาย
Speaker:Ich denke, es wird immer einige Thai-Sprecher geben, die ich nicht ganz verstehe.
Speaker:ฉันคิดว่าจะต้องมีผู้พูดภาษาไทยบางคนที่ฉันไม่เข้าใจอย่างถ่องแท้อยู่เสมอ
Speaker:Das könnte auch auf Deutsch stimmen!
Speaker:นั่นอาจเป็นเรื่องจริงในภาษาเยอรมันด้วย!
Speaker:Manchmal habe ich das Gefühl, dass ich auf Thailändisch ein anderer Mensch bin als auf Deutsch.
Speaker:บางครั้งฉันรู้สึกว่าฉันเป็นคนไทยที่แตกต่างจากภาษาเยอรมัน
Speaker:Ich liebe, wer ich bin, in beiden Sprachen!
Speaker:ฉันรักตัวเองในทั้งสองภาษา!