さあ行こう!
Speaker:あなたが怒っているのはわかっています。私たちも同じです。
Speaker:मैं जानता हूं कि आप परेशान हैं। हम भी परेशान हैं।
Speaker:とりあえずこれで休憩しましょう。
Speaker:चलिए, फिलहाल हम इससे विराम लेते हैं।
Speaker:みんなが落ち着いたら、そのことについて話し合うことができます。
Speaker:एक बार हम सब शांत हो जाएं तो हम इस बारे में बात कर सकते हैं।
Speaker:あなたがこれを成功させるために本当に一生懸命努力したことを私は知っています。
Speaker:मैं जानता हूं कि आपने इसे सफल बनाने के लिए बहुत मेहनत की है।
Speaker:皆様のご尽力に感謝いたします。
Speaker:हम आपके सभी प्रयासों की सराहना करते हैं।
Speaker:あなたの側の話をもう少し詳しく教えていただけますか?
Speaker:क्या आप हमें इस कहानी के बारे में अपना पक्ष और अधिक बता सकते हैं?
Speaker:こういうことが起こったとき、あなたは怒ったようですね。それは本当ですか?
Speaker:ऐसा लगता है कि जब यह हुआ तो आपको गुस्सा आया। क्या यह सच है?
Speaker:私があなたの言っていることを正しく理解しているか確認させてください。
Speaker:मुझे यकीन दिलाइये कि मैं आपकी बात सही ढंग से समझ रहा हूं।
Speaker:攻撃されたと感じてしまったようで残念です。
Speaker:मुझे खेद है कि आपने हमला महसूस किया।
Speaker:あなたにそんな風に感じさせるつもりはなかったんです。
Speaker:मेरा इरादा आपको ऐसा महसूस कराना नहीं था।
Speaker:なぜあなたがそんなふうに振る舞うのか理解できませんでした。
Speaker:मुझे समझ नहीं आया कि तुम ऐसा व्यवहार क्यों कर रहे थे।
Speaker:あなたの意見を述べていただいたので、なぜあなたがそう感じたのか理解できました。
Speaker:अब जब आपने अपना दृष्टिकोण साझा कर दिया है, तो मैं समझ सकता हूँ कि आपने ऐसा क्यों महसूस किया।
Speaker:これに関して私たちに何をしてほしいのですか?
Speaker:आप हमसे इस विषय में क्या करने को कह रहे हैं?
Speaker:あなたの質問には同意できると思います。
Speaker:मैं सोचता हूं कि आप जो पूछ रहे हैं उस पर हम सहमत हो सकते हैं।
Speaker:正直に話してくださってありがとうございます。
Speaker:हमारे साथ ईमानदार रहने के लिए धन्यवाद।
Speaker:この件についてご報告いただき、誠にありがとうございます。
Speaker:हम वास्तव में आपके आभारी हैं कि आपने इसे हमारे ध्यान में लाया।
Speaker:今ではお互いをよりよく理解していると思います。
Speaker:मुझे लगता है कि अब हम एक दूसरे को बेहतर समझते हैं।
Speaker:再び同じことが起こった場合、どのように対処するかについて合意していますか?
Speaker:क्या हम इस बात पर सहमत हैं कि यदि ऐसा दोबारा हुआ तो हम इससे कैसे निपटेंगे?
Speaker:他に何か話したいことはありますか?
Speaker:क्या आप कुछ और बात करना चाहते हैं?
Speaker:いつでも私たちに相談できることを覚えておいてください。
Speaker:बस याद रखें कि आप हमसे किसी भी समय बात कर सकते हैं।