Speaker:

Laten we gaan!

Speaker:

Vertel mij eens iets over jezelf.

Speaker:

Cuéntame sobre ti.

Speaker:

Ik beschouw het leven als mijn speelgoedwinkel.

Speaker:

Considero la vida como mi juguetería.

Speaker:

Het is beter om toestemming te vragen dan om vergeving.

Speaker:

Es mejor pedir permiso que perdón.

Speaker:

Alleen door fouten leren we.

Speaker:

Sólo por error aprendemos.

Speaker:

En door observatie. Fout en observatie. Observeer meer!

Speaker:

Y por observación. Error y observación. ¡Observa más!

Speaker:

Nu kan ik alleen maar om vergeving vragen.

Speaker:

Ahora sólo me queda pedir perdón.

Speaker:

Hoe we over iets denken, wordt vaak bepaald door het verhaal dat we onszelf erover vertellen.

Speaker:

Lo que sentimos acerca de algo a menudo está determinado por la historia que nos contamos sobre ello.

Speaker:

Het verhaal dat mensen ons over zichzelf vertellen, vertelt ons weinig over wie ze zijn, en veel over wie ze ons willen laten geloven dat ze zijn.

Speaker:

La historia que la gente nos cuenta sobre sí misma nos dice poco sobre quiénes son y mucho sobre quiénes quieren que creamos que son.

Speaker:

Het vermogen om bevrediging uit te stellen is een voorspeller van succes in het leven.

Speaker:

La capacidad de retrasar la gratificación es un predictor de éxito en la vida.

Speaker:

Ik laat de laatste hap van iets lekkers achter om de toekomstige ik van de huidige ik te laten houden.

Speaker:

Les dejo el último bocado de algo rico para que el yo futuro me ame el yo actual.

Speaker:

Uitgestelde bevrediging in het uiterste geval is geen bevrediging.

Speaker:

La gratificación retrasada en el extremo no es gratificación.

Speaker:

Als je niet blij kunt zijn met een kopje koffie, dan kun je ook niet blij zijn met een jacht.

Speaker:

Si no puedes ser feliz con un café, entonces no puedes ser feliz con un yate.

Speaker:

De eerste regel om het spel te winnen is om te stoppen met het verplaatsen van de doelpalen

Speaker:

La primera regla para ganar el juego es dejar de mover los postes.

Speaker:

Alles moet zo eenvoudig mogelijk worden gemaakt, maar niet eenvoudiger.

Speaker:

Todo debería hacerse lo más sencillo posible, pero no más sencillo.

Speaker:

Ik heb liever vragen die niet beantwoord kunnen worden, dan antwoorden die niet in twijfel getrokken kunnen worden.

Speaker:

Prefiero tener preguntas que no puedan responderse que respuestas que no puedan cuestionarse.

Speaker:

Mijn geest bestaat uit een olifant en een ruiter.

Speaker:

Mi mente está formada por un elefante y un jinete.

Speaker:

Alleen door dingen te doen waar de olifant een hekel aan heeft, weet ik of de berijder de controle heeft.

Speaker:

Sólo haciendo cosas que al elefante no le gustan sabré si el jinete tiene el control.

Speaker:

Ik beëindig elke warme douche met 1 minuut koud water.

Speaker:

Termino cada ducha caliente con 1 minuto de agua fría.

Speaker:

De olifant wil het nooit doen, de berijder doet het altijd.

Speaker:

El elefante nunca quiere hacerlo, el jinete siempre quiere.

Speaker:

Discipline is de daad waarmee je aan jezelf bewijst dat je op jezelf kunt vertrouwen.

Speaker:

La disciplina es el acto de demostrarte a ti mismo que puedes confiar en ti mismo.

Speaker:

Discipline is vrijheid.

Speaker:

La disciplina es libertad.

Speaker:

Discipline moet worden beoefend, op kleine en grote manieren.

Speaker:

La disciplina debe practicarse, en pequeñas y grandes formas.

Speaker:

Eigenwaarde is een berg gemaakt van verflagen.

Speaker:

La autoestima es una montaña hecha de capas de pintura.

Speaker:

Niet alles hoeft zo ernstig te zijn.

Speaker:

No todo tiene que ser tan serio.

Speaker:

Als jij het plezier brengt, waardeert de wereld het.

Speaker:

Cuando traes la diversión, el mundo lo aprecia.

Speaker:

Heb je er ooit aan gedacht hoe eng de oceaan zou zijn als vissen konden schreeuwen?

Speaker:

¿Alguna vez has pensado en lo aterrador que sería el océano si los peces pudieran gritar?