Laten we gaan!
Speaker:Vertel mij eens iets over jezelf.
Speaker:Cuéntame sobre ti.
Speaker:Ik beschouw het leven als mijn speelgoedwinkel.
Speaker:Considero la vida como mi juguetería.
Speaker:Het is beter om toestemming te vragen dan om vergeving.
Speaker:Es mejor pedir permiso que perdón.
Speaker:Alleen door fouten leren we.
Speaker:Sólo por error aprendemos.
Speaker:En door observatie. Fout en observatie. Observeer meer!
Speaker:Y por observación. Error y observación. ¡Observa más!
Speaker:Nu kan ik alleen maar om vergeving vragen.
Speaker:Ahora sólo me queda pedir perdón.
Speaker:Hoe we over iets denken, wordt vaak bepaald door het verhaal dat we onszelf erover vertellen.
Speaker:Lo que sentimos acerca de algo a menudo está determinado por la historia que nos contamos sobre ello.
Speaker:Het verhaal dat mensen ons over zichzelf vertellen, vertelt ons weinig over wie ze zijn, en veel over wie ze ons willen laten geloven dat ze zijn.
Speaker:La historia que la gente nos cuenta sobre sí misma nos dice poco sobre quiénes son y mucho sobre quiénes quieren que creamos que son.
Speaker:Het vermogen om bevrediging uit te stellen is een voorspeller van succes in het leven.
Speaker:La capacidad de retrasar la gratificación es un predictor de éxito en la vida.
Speaker:Ik laat de laatste hap van iets lekkers achter om de toekomstige ik van de huidige ik te laten houden.
Speaker:Les dejo el último bocado de algo rico para que el yo futuro me ame el yo actual.
Speaker:Uitgestelde bevrediging in het uiterste geval is geen bevrediging.
Speaker:La gratificación retrasada en el extremo no es gratificación.
Speaker:Als je niet blij kunt zijn met een kopje koffie, dan kun je ook niet blij zijn met een jacht.
Speaker:Si no puedes ser feliz con un café, entonces no puedes ser feliz con un yate.
Speaker:De eerste regel om het spel te winnen is om te stoppen met het verplaatsen van de doelpalen
Speaker:La primera regla para ganar el juego es dejar de mover los postes.
Speaker:Alles moet zo eenvoudig mogelijk worden gemaakt, maar niet eenvoudiger.
Speaker:Todo debería hacerse lo más sencillo posible, pero no más sencillo.
Speaker:Ik heb liever vragen die niet beantwoord kunnen worden, dan antwoorden die niet in twijfel getrokken kunnen worden.
Speaker:Prefiero tener preguntas que no puedan responderse que respuestas que no puedan cuestionarse.
Speaker:Mijn geest bestaat uit een olifant en een ruiter.
Speaker:Mi mente está formada por un elefante y un jinete.
Speaker:Alleen door dingen te doen waar de olifant een hekel aan heeft, weet ik of de berijder de controle heeft.
Speaker:Sólo haciendo cosas que al elefante no le gustan sabré si el jinete tiene el control.
Speaker:Ik beëindig elke warme douche met 1 minuut koud water.
Speaker:Termino cada ducha caliente con 1 minuto de agua fría.
Speaker:De olifant wil het nooit doen, de berijder doet het altijd.
Speaker:El elefante nunca quiere hacerlo, el jinete siempre quiere.
Speaker:Discipline is de daad waarmee je aan jezelf bewijst dat je op jezelf kunt vertrouwen.
Speaker:La disciplina es el acto de demostrarte a ti mismo que puedes confiar en ti mismo.
Speaker:Discipline is vrijheid.
Speaker:La disciplina es libertad.
Speaker:Discipline moet worden beoefend, op kleine en grote manieren.
Speaker:La disciplina debe practicarse, en pequeñas y grandes formas.
Speaker:Eigenwaarde is een berg gemaakt van verflagen.
Speaker:La autoestima es una montaña hecha de capas de pintura.
Speaker:Niet alles hoeft zo ernstig te zijn.
Speaker:No todo tiene que ser tan serio.
Speaker:Als jij het plezier brengt, waardeert de wereld het.
Speaker:Cuando traes la diversión, el mundo lo aprecia.
Speaker:Heb je er ooit aan gedacht hoe eng de oceaan zou zijn als vissen konden schreeuwen?
Speaker:¿Alguna vez has pensado en lo aterrador que sería el océano si los peces pudieran gritar?