Allons-y!
Speaker:Quand le symbolisme noie l’intrigue.
Speaker:Když symbolika utopí děj.
Speaker:Des archétypes devenus voyous.
Speaker:Archetypy zmizely.
Speaker:Dialogues tirés du journal d'un étudiant en philosophie.
Speaker:Dialogy z deníku studenta filozofie.
Speaker:C'est une bande narrative de Möbius ; infiniment déroutant.
Speaker:Je to narativní Möbiův pás; nekonečně matoucí.
Speaker:De quelle dimension est issue cette intrigue ?
Speaker:Z jaké dimenze tato zápletka pochází?
Speaker:Des flashbacks ? J'arrive à peine à suivre le présent !
Speaker:Flashbacky? Sotva dokážu sledovat přítomnost!
Speaker:Un kaléidoscope de tropes et de clichés.
Speaker:Kaleidoskop tropů a klišé.
Speaker:Tant de balles, si peu de logique.
Speaker:Tolik nábojů, tak málo logiky.
Speaker:Ah, les explosions comme développement du personnage !
Speaker:Ach, výbuchy jako vývoj postavy!
Speaker:Pourquoi chuchotent-ils ? Ils viennent de faire sauter un immeuble !
Speaker:Proč šeptají? Právě vyhodili do povětří budovu!
Speaker:Où est-ce que ce type trouve tous ces hélicoptères ?
Speaker:Kde ten chlap našel všechny ty vrtulníky?
Speaker:Ils ont frappé la logique en plein visage !
Speaker:Vrazili logiku přímo do tváře!
Speaker:Donc on ignore la physique maintenant ?
Speaker:Takže teď ignorujeme fyziku?
Speaker:Donc nous sommes amis avec des extraterrestres maintenant ?
Speaker:Takže teď jsme přátelé s mimozemšťany?
Speaker:Donc on s'arrête là ?
Speaker:Takže tím to končíme?