Pojďme!
Speaker:Vím, že jsi naštvaný. My jsme taky.
Speaker:Ich weiß, dass Sie verärgert sind. Wir sind es auch.
Speaker:Pojďme si od toho prozatím odpočinout.
Speaker:Lassen Sie uns hiervon jetzt eine Pause machen.
Speaker:Můžeme si o tom promluvit, až se všichni uklidníme.
Speaker:Wir können darüber reden, wenn wir uns alle beruhigt haben.
Speaker:Vím, že ses opravdu hodně snažil, aby to fungovalo.
Speaker:Ich weiß, dass Sie sich wirklich Mühe gegeben haben, damit es klappt.
Speaker:Vážíme si veškerého vašeho úsilí.
Speaker:Wir schätzen all Ihre Bemühungen.
Speaker:Můžete nám říci více o vaší straně příběhu?
Speaker:Können Sie uns mehr über Ihre Seite der Geschichte erzählen?
Speaker:Zdá se, že když se to stalo, rozzlobilo vás to. Je to pravda?
Speaker:Es klingt, als hätte Sie das wütend gemacht. Stimmt das?
Speaker:Dovolte mi, abych se ujistil, že vám rozumím správně.
Speaker:Lassen Sie mich sicherstellen, dass ich Sie richtig verstehe.
Speaker:Je mi líto, že jste se cítil napaden.
Speaker:Es tut mir leid, dass Sie sich angegriffen gefühlt haben.
Speaker:Nebylo mým záměrem, abyste se tak cítili.
Speaker:Es war nicht meine Absicht, bei Ihnen dieses Gefühl zu erzeugen.
Speaker:Nechápal jsem, proč se tak chováš.
Speaker:Ich habe nicht verstanden, warum du dich so verhalten hast.
Speaker:Teď, když jsi sdílel svůj názor, chápu, proč ses tak cítil.
Speaker:Nachdem Sie mir nun Ihren Standpunkt dargelegt haben, kann ich verstehen, warum Sie so empfunden haben.
Speaker:O co nás v této věci žádáte?
Speaker:Was sollen wir Ihrer Meinung nach diesbezüglich tun?
Speaker:Myslím, že můžeme souhlasit s tím, na co se ptáte.
Speaker:Ich denke, wir können uns auf Ihre Forderung einigen.
Speaker:Děkujeme, že jste k nám upřímní.
Speaker:Vielen Dank für Ihre Ehrlichkeit uns gegenüber.
Speaker:Opravdu si vážíme toho, že jste nás na to upozornili.
Speaker:Wir schätzen es sehr, dass Sie uns darauf aufmerksam machen.
Speaker:Myslím, že si teď lépe rozumíme.
Speaker:Ich glaube, wir verstehen einander jetzt besser.
Speaker:Shodneme se na tom, jak to budeme řešit, pokud se to bude opakovat?
Speaker:Sind wir uns darüber einig, wie wir damit umgehen, wenn es noch einmal passiert?
Speaker:Je ještě něco, o čem chceš mluvit?
Speaker:Gibt es sonst noch etwas, worüber Sie sprechen möchten?
Speaker:Nezapomeňte, že s námi můžete kdykoli mluvit.
Speaker:Denken Sie daran, dass Sie jederzeit mit uns sprechen können.