Lass uns gehen!
Speaker:Tisch für zwei zum Abendessen.
Speaker:Tavolo per due per cena.
Speaker:Wie lange muss man warten?
Speaker:Quanto dura l'attesa?
Speaker:Wir werden unseren Namen auf die Warteliste setzen.
Speaker:Aggiungeremo il nostro nome alla lista d'attesa.
Speaker:Können wir am Fenster sitzen?
Speaker:Possiamo sederci vicino alla finestra?
Speaker:Könnten wir stattdessen eigentlich in der Kabine sitzen?
Speaker:In realtà, potremmo invece sederci in un separé?
Speaker:Wir hätten beide gerne Wasser ohne Eis.
Speaker:Vorremmo entrambi acqua senza ghiaccio.
Speaker:Haben Sie eine Bier- und Weinkarte?
Speaker:Hai una carta delle birre e dei vini?
Speaker:Welche Biere haben Sie vom Fass?
Speaker:Che birre hai alla spina?
Speaker:Ich hätte gerne ein Glas Rotwein.
Speaker:Vorrei un bicchiere di vino rosso.
Speaker:Was ist die Suppe des Tages?
Speaker:Qual è la zuppa del giorno?
Speaker:Ich werde das saisonale Angebot ausprobieren.
Speaker:Proverò lo speciale stagionale.
Speaker:Ist da irgendetwas dabei?
Speaker:C'entra qualcosa?
Speaker:Werden die Burger mit Pommes serviert?
Speaker:Gli hamburger vengono serviti con patatine fritte?
Speaker:Kann ich stattdessen Süßkartoffel-Pommes dazu essen?
Speaker:Posso invece accompagnarlo con patate dolci fritte?
Speaker:Wenn ich es mir genauer überlege, nehme ich einfach das, was er hat.
Speaker:Ripensandoci, prenderò solo quello che sta avendo lui.
Speaker:Können Sie dazu einen Weißwein empfehlen?
Speaker:Mi consigliate un vino bianco da abbinare?
Speaker:Können Sie eine To-Go-Box mitbringen?
Speaker:Puoi portare una scatola da asporto?
Speaker:Wir sind bereit für die Rechnung.
Speaker:Siamo pronti per il conto.
Speaker:Bezahlen wir hier oder vorne?
Speaker:Paghiamo qui o davanti?
Speaker:Ich hätte gerne eine Kopie der Quittung.
Speaker:Vorrei una copia della ricevuta.
Speaker:Alles war perfekt, was für ein wunderschöner Ort Sie haben!
Speaker:Tutto era perfetto, che posto incantevole hai!