Pojďme!
Speaker:Stůl pro dva k večeři.
Speaker:Tisch für zwei zum Abendessen.
Speaker:Jak dlouho se čeká?
Speaker:Wie lange muss man warten?
Speaker:Přidáme naše jméno na čekací listinu.
Speaker:Wir werden unseren Namen auf die Warteliste setzen.
Speaker:Můžeme si sednout k oknu?
Speaker:Können wir am Fenster sitzen?
Speaker:Vlastně, mohli bychom místo toho sedět v budce?
Speaker:Könnten wir stattdessen eigentlich in der Kabine sitzen?
Speaker:Oba bychom chtěli vodu bez ledu.
Speaker:Wir hätten beide gerne Wasser ohne Eis.
Speaker:Máte pivní a vinný lístek?
Speaker:Haben Sie eine Bier- und Weinkarte?
Speaker:Jaká piva máte na čepu?
Speaker:Welche Biere haben Sie vom Fass?
Speaker:Dal bych si sklenku červeného vína.
Speaker:Ich hätte gerne ein Glas Rotwein.
Speaker:Jaká je polévka dne?
Speaker:Was ist die Suppe des Tages?
Speaker:Zkusím sezónní speciál.
Speaker:Ich werde das saisonale Angebot ausprobieren.
Speaker:Přináší to něco?
Speaker:Ist da irgendetwas dabei?
Speaker:Podávají se hamburgery s hranolky?
Speaker:Werden die Burger mit Pommes serviert?
Speaker:Můžu si k tomu dát batátové hranolky?
Speaker:Kann ich stattdessen Süßkartoffel-Pommes dazu essen?
Speaker:Na druhou stranu si dám to, co on.
Speaker:Wenn ich es mir genauer überlege, nehme ich einfach das, was er hat.
Speaker:Můžete mi k tomu doporučit nějaké bílé víno?
Speaker:Können Sie dazu einen Weißwein empfehlen?
Speaker:Můžete si přinést krabičku s sebou?
Speaker:Können Sie eine To-Go-Box mitbringen?
Speaker:Jsme připraveni na účet.
Speaker:Wir sind bereit für die Rechnung.
Speaker:Platíme tady nebo na frontě?
Speaker:Bezahlen wir hier oder vorne?
Speaker:Chtěl bych kopii účtenky.
Speaker:Ich hätte gerne eine Kopie der Quittung.
Speaker:Všechno bylo perfektní, máte tak krásné místo!
Speaker:Alles war perfekt, was für ein wunderschöner Ort Sie haben!