Speaker:

Đi nào!

Speaker:

Khi chủ nghĩa tượng trưng nhấn chìm cốt truyện.

Speaker:

Wenn Symbolik die Handlung übertönt.

Speaker:

Nguyên mẫu đã trở nên lừa đảo.

Speaker:

Abtrünnige Archetypen.

Speaker:

Đối thoại từ nhật ký của một sinh viên triết học.

Speaker:

Dialoge aus dem Tagebuch eines Philosophiestudenten.

Speaker:

Đó là một đoạn tường thuật của Mobius; bối rối không ngừng.

Speaker:

Es ist ein erzählerischer Möbius-Streifen; unendlich verwirrend.

Speaker:

Âm mưu này đến từ chiều hướng nào?

Speaker:

Aus welcher Dimension stammt diese Handlung?

Speaker:

Hồi tưởng? Tôi hầu như không thể theo kịp hiện tại!

Speaker:

Rückblenden? Ich kann der Gegenwart kaum folgen!

Speaker:

Một chiếc kính vạn hoa của những trò lố và sáo rỗng.

Speaker:

Ein Kaleidoskop aus Tropen und Klischees.

Speaker:

Rất nhiều viên đạn, rất ít logic.

Speaker:

So viele Kugeln, so wenig Logik.

Speaker:

Ah, vụ nổ là sự phát triển của nhân vật!

Speaker:

Ah, Explosionen als Charakterentwicklung!

Speaker:

Tại sao họ lại thì thầm? Họ vừa cho nổ tung một tòa nhà!

Speaker:

Warum flüstern sie? Sie haben gerade ein Gebäude in die Luft gesprengt!

Speaker:

Anh chàng này tìm thấy tất cả những chiếc trực thăng này ở đâu?

Speaker:

Wo findet dieser Typ all diese Hubschrauber?

Speaker:

Họ đấm thẳng vào mặt logic!

Speaker:

Sie haben der Logik mitten ins Gesicht geschlagen!

Speaker:

Vậy là bây giờ chúng ta đang bỏ qua vật lý?

Speaker:

Also ignorieren wir jetzt die Physik?

Speaker:

Vậy bây giờ chúng ta là bạn với người ngoài hành tinh à?

Speaker:

Also sind wir jetzt mit Außerirdischen befreundet?

Speaker:

Vậy chúng ta chỉ kết thúc ở đó thôi à?

Speaker:

Also beenden wir es einfach dort?