Đi nào!
Speaker:Khi chủ nghĩa tượng trưng nhấn chìm cốt truyện.
Speaker:Wenn Symbolik die Handlung übertönt.
Speaker:Nguyên mẫu đã trở nên lừa đảo.
Speaker:Abtrünnige Archetypen.
Speaker:Đối thoại từ nhật ký của một sinh viên triết học.
Speaker:Dialoge aus dem Tagebuch eines Philosophiestudenten.
Speaker:Đó là một đoạn tường thuật của Mobius; bối rối không ngừng.
Speaker:Es ist ein erzählerischer Möbius-Streifen; unendlich verwirrend.
Speaker:Âm mưu này đến từ chiều hướng nào?
Speaker:Aus welcher Dimension stammt diese Handlung?
Speaker:Hồi tưởng? Tôi hầu như không thể theo kịp hiện tại!
Speaker:Rückblenden? Ich kann der Gegenwart kaum folgen!
Speaker:Một chiếc kính vạn hoa của những trò lố và sáo rỗng.
Speaker:Ein Kaleidoskop aus Tropen und Klischees.
Speaker:Rất nhiều viên đạn, rất ít logic.
Speaker:So viele Kugeln, so wenig Logik.
Speaker:Ah, vụ nổ là sự phát triển của nhân vật!
Speaker:Ah, Explosionen als Charakterentwicklung!
Speaker:Tại sao họ lại thì thầm? Họ vừa cho nổ tung một tòa nhà!
Speaker:Warum flüstern sie? Sie haben gerade ein Gebäude in die Luft gesprengt!
Speaker:Anh chàng này tìm thấy tất cả những chiếc trực thăng này ở đâu?
Speaker:Wo findet dieser Typ all diese Hubschrauber?
Speaker:Họ đấm thẳng vào mặt logic!
Speaker:Sie haben der Logik mitten ins Gesicht geschlagen!
Speaker:Vậy là bây giờ chúng ta đang bỏ qua vật lý?
Speaker:Also ignorieren wir jetzt die Physik?
Speaker:Vậy bây giờ chúng ta là bạn với người ngoài hành tinh à?
Speaker:Also sind wir jetzt mit Außerirdischen befreundet?
Speaker:Vậy chúng ta chỉ kết thúc ở đó thôi à?
Speaker:Also beenden wir es einfach dort?