¡Vamos!
Speaker:Cuéntame sobre ti.
Speaker:Расскажи мне о себе.
Speaker:Considero la vida como mi juguetería.
Speaker:Я рассматриваю жизнь как свой магазин игрушек.
Speaker:Es mejor pedir permiso que perdón.
Speaker:Лучше спросить разрешения, чем прощения.
Speaker:Sólo por error aprendemos.
Speaker:Только на ошибках мы учимся.
Speaker:Y por observación. Error y observación. ¡Observa más!
Speaker:И по наблюдению. Ошибка и наблюдение. Наблюдайте больше!
Speaker:Ahora sólo me queda pedir perdón.
Speaker:Теперь я могу только попросить прощения.
Speaker:Lo que sentimos acerca de algo a menudo está determinado por la historia que nos contamos sobre ello.
Speaker:То, как мы относимся к чему-то, часто определяется историей, которую мы рассказываем себе об этом.
Speaker:La historia que la gente nos cuenta sobre sí misma nos dice poco sobre quiénes son y mucho sobre quiénes quieren que creamos que son.
Speaker:Истории, которые люди рассказывают нам о себе, мало что говорят нам о том, кем они являются, но много говорят о том, кем они хотят, чтобы мы себя считали.
Speaker:La capacidad de retrasar la gratificación es un predictor de éxito en la vida.
Speaker:Способность откладывать удовлетворение является предиктором успеха в жизни.
Speaker:Les dejo el último bocado de algo rico para que el yo futuro me ame el yo actual.
Speaker:Я оставляю последний кусочек чего-нибудь вкусного, чтобы заставить будущего меня полюбить меня нынешнего.
Speaker:La gratificación retrasada en el extremo no es gratificación.
Speaker:Отсроченное удовлетворение в крайнем случае не является удовлетворением.
Speaker:Si no puedes ser feliz con un café, entonces no puedes ser feliz con un yate.
Speaker:Если вы не можете быть довольны кофе, то вы не можете быть счастливы и яхтой.
Speaker:La primera regla para ganar el juego es dejar de mover los postes.
Speaker:Первое правило победы в игре — перестать двигать стойки ворот.
Speaker:Todo debería hacerse lo más sencillo posible, pero no más sencillo.
Speaker:Все должно быть сделано максимально просто, но не проще.
Speaker:Prefiero tener preguntas que no puedan responderse que respuestas que no puedan cuestionarse.
Speaker:Я предпочитаю иметь вопросы, на которые невозможно ответить, чем ответы, на которые нельзя ставить вопросы.
Speaker:Mi mente está formada por un elefante y un jinete.
Speaker:Мой разум состоит из слона и всадника.
Speaker:Sólo haciendo cosas que al elefante no le gustan sabré si el jinete tiene el control.
Speaker:Только делая то, что слону не нравится, я узнаю, контролирует ли ситуацию наездник.
Speaker:Termino cada ducha caliente con 1 minuto de agua fría.
Speaker:Я заканчиваю каждый горячий душ 1 минутой холодной воды.
Speaker:El elefante nunca quiere hacerlo, el jinete siempre quiere.
Speaker:Слон никогда не хочет этого делать, всегда хочет наездник.
Speaker:La disciplina es el acto de demostrarte a ti mismo que puedes confiar en ti mismo.
Speaker:Дисциплина – это попытка доказать себе, что вы можете доверять себе.
Speaker:La disciplina es libertad.
Speaker:Дисциплина – это свобода.
Speaker:La disciplina debe practicarse, en pequeñas y grandes formas.
Speaker:Дисциплину необходимо практиковать в больших и малых масштабах.
Speaker:La autoestima es una montaña hecha de capas de pintura.
Speaker:Самооценка — это гора, состоящая из слоев краски.
Speaker:No todo tiene que ser tan serio.
Speaker:Не все должно быть так серьезно.
Speaker:Cuando traes la diversión, el mundo lo aprecia.
Speaker:Когда вы приносите удовольствие, мир это ценит.
Speaker:¿Alguna vez has pensado en lo aterrador que sería el océano si los peces pudieran gritar?
Speaker:Вы когда-нибудь задумывались о том, насколько страшным был бы океан, если бы рыба могла кричать?