1 00:00:00,000 --> 00:00:01,586 Let's go! 2 00:00:02,086 --> 00:00:05,399 The world is changing faster than ever. 3 00:00:05,899 --> 00:00:12,742 De wereld verandert sneller dan ooit. 4 00:00:13,242 --> 00:00:19,027 Now is a good time to rethink assumptions about the inability to change the world. 5 00:00:19,527 --> 00:00:32,094 Dit is een goed moment om de aannames over het onvermogen om de wereld te veranderen te heroverwegen. 6 00:00:32,594 --> 00:00:36,537 Before criticizing the world, I make my own bed. 7 00:00:37,037 --> 00:00:47,407 Voordat ik de wereld bekritiseer, maak ik mijn eigen bed op. 8 00:00:47,907 --> 00:00:50,697 The world needs enthusiasm. 9 00:00:51,197 --> 00:00:58,056 De wereld heeft enthousiasme nodig. 10 00:00:58,556 --> 00:01:01,897 Anybody that loves anything is cool. 11 00:01:02,397 --> 00:01:09,173 Iedereen die van iets houdt, is cool. 12 00:01:09,673 --> 00:01:14,612 Optimists tend to be successful and pessimists tend to be right. 13 00:01:15,112 --> 00:01:26,753 Optimisten hebben de neiging succesvol te zijn en pessimisten hebben meestal gelijk. 14 00:01:27,253 --> 00:01:34,724 As people experience fewer problems, we don't become more satisfied, we begin searching for new problems. 15 00:01:35,224 --> 00:01:47,988 Naarmate mensen minder problemen ervaren, worden we niet tevredener, maar gaan we op zoek naar nieuwe problemen. 16 00:01:48,488 --> 00:01:53,596 I have many flaws, like anybody, except perhaps a few more. 17 00:01:54,096 --> 00:02:05,045 Ik heb veel gebreken, zoals iedereen, behalve misschien nog een paar. 18 00:02:05,545 --> 00:02:10,833 I love doing difficult things with other people who want to do difficult things. 19 00:02:11,333 --> 00:02:22,866 Ik hou ervan om moeilijke dingen te doen met andere mensen die moeilijke dingen willen doen. 20 00:02:23,366 --> 00:02:26,776 In life we must choose our regrets. 21 00:02:27,276 --> 00:02:34,156 In het leven moeten we onze spijt kiezen. 22 00:02:34,656 --> 00:02:38,010 You can have anything but you can't have everything. 23 00:02:38,510 --> 00:02:45,741 Je kunt alles hebben, maar je kunt niet alles hebben. 24 00:02:46,241 --> 00:02:50,581 People who focus on what they want rarely get what they want. 25 00:02:51,081 --> 00:03:01,951 Mensen die zich concentreren op wat ze willen, krijgen zelden wat ze willen. 26 00:03:02,451 --> 00:03:06,689 People who focus on what they have to offer get what they want. 27 00:03:07,189 --> 00:03:18,063 Mensen die zich concentreren op wat ze te bieden hebben, krijgen wat ze willen. 28 00:03:18,563 --> 00:03:22,330 If you make beautiful choices, you are beautiful. 29 00:03:22,830 --> 00:03:29,812 Als je mooie keuzes maakt, ben je mooi. 30 00:03:30,312 --> 00:03:34,456 You don't truly know what you think until you write it down. 31 00:03:34,956 --> 00:03:42,274 Je weet pas echt wat je denkt als je het opschrijft. 32 00:03:42,774 --> 00:03:46,289 Only that which is measured can be optimized. 33 00:03:46,789 --> 00:03:56,962 Alleen datgene wat gemeten wordt, kan geoptimaliseerd worden. 34 00:03:57,462 --> 00:04:02,350 When a measure becomes an outcome it ceases to be a good measure. 35 00:04:02,850 --> 00:04:14,051 Wanneer een maatregel een uitkomst wordt, is hij niet langer een goede maatregel. 36 00:04:14,551 --> 00:04:19,311 If you don't know where you're going, it doesn't matter which path you take. 37 00:04:19,811 --> 00:04:30,513 Als je niet weet waar je heen gaat, maakt het niet uit welk pad je neemt. 38 00:04:31,013 --> 00:04:38,924 Consistency doesn't guarantee you will be successful. But inconsistency will guarantee that you won't be successful. 39 00:04:39,424 --> 00:04:53,127 Consistentie garandeert niet dat u succesvol zult zijn. Maar inconsistentie garandeert dat u geen succes zult hebben. 40 00:04:53,627 --> 00:04:57,976 Sometimes the demand for answers outstrips the supply. 41 00:04:58,476 --> 00:05:07,033 Soms overtreft de vraag naar antwoorden het aanbod. 42 00:05:07,533 --> 00:05:12,012 Sometimes things happen without anyone involved wanting it to. 43 00:05:12,512 --> 00:05:19,894 Soms gebeuren er dingen zonder dat iemand het wil. 44 00:05:20,394 --> 00:05:26,857 A friend invites you to a wedding, despite not wanting you there, because he thinks you want to attend. 45 00:05:27,357 --> 00:05:39,888 Een vriend nodigt je uit voor een bruiloft, ook al wil hij je daar niet, omdat hij denkt dat je erbij wilt zijn. 46 00:05:40,388 --> 00:05:45,890 You attend the wedding, despite not wanting to, because you think he wants you there. 47 00:05:46,390 --> 00:05:57,818 Je gaat naar de bruiloft, ook al wil je dat niet, omdat je denkt dat hij je daar wil hebben. 48 00:05:58,318 --> 00:06:03,581 One sentence that everyone should believe about themselves. I'm enough. 49 00:06:04,081 --> 00:06:14,719 Eén zin die iedereen over zichzelf zou moeten geloven. Ik heb genoeg. 50 00:06:15,219 --> 00:06:17,888 I love aging and dying. 51 00:06:18,388 --> 00:06:20,809 Ik hou van ouder worden en doodgaan.