1 00:00:00,000 --> 00:00:04,152 Ich baue nur wenig von der Nahrung an, die ich esse 2 00:00:04,652 --> 00:00:11,629 I grow little of the food I eat 3 00:00:12,129 --> 00:00:18,654 und von dem Wenigen, das ich anbaue, habe ich die Samen nicht gezüchtet oder perfektioniert. 4 00:00:19,154 --> 00:00:34,666 and of the little I do grow, I did not breed or perfect the seeds. 5 00:00:35,166 --> 00:00:38,720 Ich stelle keine meiner eigenen Kleidungsstücke her. 6 00:00:39,220 --> 00:00:47,332 I do not make any of my own clothing. 7 00:00:47,832 --> 00:00:52,862 Ich spreche eine Sprache, die ich nicht erfunden oder verfeinert habe 8 00:00:53,362 --> 00:01:03,329 I speak a language I did not invent or refine 9 00:01:03,829 --> 00:01:08,082 Ich habe die Mathematik, die ich verwende, nicht entdeckt. 10 00:01:08,582 --> 00:01:18,326 I did not discover the mathematics I use. 11 00:01:18,826 --> 00:01:24,295 Ich werde durch Freiheiten und Gesetze geschützt, die ich mir nicht vorgestellt habe 12 00:01:24,795 --> 00:01:37,693 I am protected by freedoms and laws I did not conceive of 13 00:01:38,193 --> 00:01:40,491 und erließ keine Gesetze 14 00:01:40,991 --> 00:01:46,449 and did not legislate 15 00:01:46,949 --> 00:01:50,052 und nicht durchsetzen oder urteilen 16 00:01:50,552 --> 00:01:58,775 and do not enforce or adjudicate 17 00:01:59,275 --> 00:02:03,216 Mich bewegt Musik, die ich nicht selbst geschaffen habe. 18 00:02:03,716 --> 00:02:13,674 I am moved by music I did not create myself. 19 00:02:14,174 --> 00:02:19,554 Als ich ärztliche Hilfe brauchte, konnte ich mir nicht helfen, zu überleben. 20 00:02:20,054 --> 00:02:34,491 When I needed medical attention, I was helpless to help myself survive. 21 00:02:34,991 --> 00:02:37,967 Ich habe den Transistor nicht erfunden 22 00:02:38,467 --> 00:02:46,524 I did not invent the transistor 23 00:02:47,024 --> 00:02:49,074 Der Mikroprozessor 24 00:02:49,574 --> 00:02:54,922 the microprocessor 25 00:02:55,422 --> 00:02:58,181 Objekt orientierte Programmierung 26 00:02:58,681 --> 00:03:05,477 object oriented programming 27 00:03:05,977 --> 00:03:10,115 oder den Großteil der Technologie, mit der ich arbeite 28 00:03:10,615 --> 00:03:18,855 or most of the technology I work with 29 00:03:19,355 --> 00:03:23,942 Ich liebe und bewundere meine Spezies, lebende und tote 30 00:03:24,442 --> 00:03:35,446 I love and admire my species, living and dead 31 00:03:35,946 --> 00:03:41,078 Ich bin in Bezug auf mein Leben und Wohlbefinden völlig von ihnen abhängig. 32 00:03:41,578 --> 00:03:54,233 I am totally dependent on them for my life and well being. 33 00:03:54,733 --> 00:03:58,803 Steve Jobs, 2. September 2010 34 00:03:59,303 --> 00:04:02,882 Steve Jobs, September 2nd, 2010