Speaker:

בוא נלך!

Speaker:

אתה מדבר צ'כית טוב מאוד.

Speaker:

Mluvíš dobře česky.

Speaker:

סוף סוף אני מרגיש בנוח לדבר צ'כית.

Speaker:

Konečně se cítím dobře mluvit česky.

Speaker:

אני לא בטוח מה זה אומר להיות שוטף בצ'כית.

Speaker:

Nejsem si jistý, co to umět plynně česky vůbec znamená.

Speaker:

אני מרגיש בנוח לדבר ולהתבטא בצ'כית.

Speaker:

Je mi příjemné mluvit a vyjadřovat se v češtině.

Speaker:

אבל תמיד יש דברים שאני לא מבין.

Speaker:

Ale vždycky jsou věci, kterým nerozumím.

Speaker:

אני חושב שתמיד יש עוד מה ללמוד.

Speaker:

Myslím, že je vždy co učit.

Speaker:

אני חושב שתמיד יהיו כמה דוברי צ'כית שאני לא לגמרי מבין.

Speaker:

Myslím, že vždycky budou nějací češtináři, kterým úplně nerozumím.

Speaker:

אולי זה נכון גם בעברית!

Speaker:

To může být pravda i v hebrejštině!

Speaker:

לפעמים אני מרגיש שאני אדם אחר בצ'כית מאשר בעברית.

Speaker:

Někdy mám pocit, že jsem v češtině jiný člověk než v hebrejštině.

Speaker:

אני אוהב את מי שאני בשתי השפות!

Speaker:

Miluju, kdo jsem v obou jazycích!