1 00:00:00,000 --> 00:00:01,430 La oss gå! 2 00:00:01,930 --> 00:00:05,517 Jeg vet du er opprørt. Det er vi også. 3 00:00:06,017 --> 00:00:13,155 Я знаю, Вы расстроены. Мы тоже. 4 00:00:13,655 --> 00:00:16,580 La oss ta en pause fra dette for nå. 5 00:00:17,080 --> 00:00:23,620 Давайте пока отдохнем от этого. 6 00:00:24,120 --> 00:00:27,745 Vi kan snakke om det når vi alle har roet oss ned. 7 00:00:28,245 --> 00:00:37,109 Мы сможем поговорить об этом, когда все успокоимся. 8 00:00:37,609 --> 00:00:41,715 Jeg vet du har prøvd veldig hardt for å få dette til å fungere. 9 00:00:42,215 --> 00:00:51,188 Я знаю, что ты очень старался, чтобы это сработало. 10 00:00:51,688 --> 00:00:54,755 Vi setter pris på all din innsats. 11 00:00:55,255 --> 00:01:00,680 Мы ценим все ваши усилия. 12 00:01:01,180 --> 00:01:04,625 Kan du fortelle oss mer om din side av historien? 13 00:01:05,125 --> 00:01:15,213 Можете ли вы рассказать нам больше о вашей версии этой истории? 14 00:01:15,713 --> 00:01:20,931 Det høres ut som når dette skjedde, gjorde det deg sint. Er det sant? 15 00:01:21,431 --> 00:01:31,815 Похоже, когда это произошло, ты разозлился. Это правда? 16 00:01:32,315 --> 00:01:35,711 La meg forsikre meg om at jeg forstår deg riktig. 17 00:01:36,211 --> 00:01:44,822 Позвольте мне убедиться, что я правильно вас понял. 18 00:01:45,322 --> 00:01:48,509 Jeg beklager at du følte deg angrepet. 19 00:01:49,009 --> 00:01:57,526 Мне жаль, что ты почувствовал себя атакованным. 20 00:01:58,026 --> 00:02:02,014 Det var ikke min intensjon å få deg til å føle det slik. 21 00:02:02,514 --> 00:02:12,614 В мои намерения не входило заставить вас так себя чувствовать. 22 00:02:13,114 --> 00:02:16,386 Jeg skjønte ikke hvorfor du oppførte deg slik. 23 00:02:16,886 --> 00:02:24,049 Я не понимал, почему ты так себя ведешь. 24 00:02:24,549 --> 00:02:29,636 Nå som du har delt ditt synspunkt, kan jeg forstå hvorfor du følte det slik. 25 00:02:30,136 --> 00:02:42,406 Теперь, когда вы поделились своей точкой зрения, я могу понять, почему вы так считаете. 26 00:02:42,906 --> 00:02:45,946 Hva er det du ber oss om å gjøre med dette? 27 00:02:46,446 --> 00:02:53,543 Что вы просите нас сделать по этому поводу? 28 00:02:54,043 --> 00:02:57,035 Jeg tror vi kan godta det du spør om. 29 00:02:57,535 --> 00:03:08,282 Я думаю, что мы можем согласиться с тем, о чем вы спрашиваете. 30 00:03:08,782 --> 00:03:11,337 Takk for at du er ærlig med oss. 31 00:03:11,837 --> 00:03:18,620 Спасибо, что были честны с нами. 32 00:03:19,120 --> 00:03:23,215 Vi setter stor pris på at du gjør oss oppmerksom på dette. 33 00:03:23,715 --> 00:03:33,866 Мы очень признательны, что вы обратили на это наше внимание. 34 00:03:34,366 --> 00:03:37,404 Jeg tror vi forstår hverandre bedre nå. 35 00:03:37,904 --> 00:03:45,050 Думаю, теперь мы лучше понимаем друг друга. 36 00:03:45,550 --> 00:03:49,641 Er vi enige om hvordan vi skal håndtere dette hvis det skjer igjen? 37 00:03:50,141 --> 00:04:01,516 Согласны ли мы с тем, как мы поступим с этим, если это произойдет снова? 38 00:04:02,016 --> 00:04:04,629 Er det noe annet du vil snakke om? 39 00:04:05,129 --> 00:04:13,770 Есть ли что-нибудь еще, о чем ты хочешь поговорить? 40 00:04:14,270 --> 00:04:17,599 Bare husk at du kan snakke med oss ​​når som helst. 41 00:04:18,099 --> 00:04:22,137 Просто помните, что вы можете поговорить с нами в любое время.