さあ行こう!
Speaker:処方箋を受け取りに来ました。
Speaker:Nandito ako para kumuha ng reseta.
Speaker:事故に遭ってしまいました。
Speaker:Nasangkot ako sa isang aksidente.
Speaker:これは医師からのメモです。
Speaker:Ito ang tala mula sa doktor.
Speaker:これが私の生年月日です。
Speaker:Narito ang aking petsa ng kapanganakan.
Speaker:いつ準備ができるか知っていますか?
Speaker:Alam mo ba kung kailan ito magiging handa?
Speaker:費用はいくらですか?
Speaker:Magkano ang magagastos?
Speaker:もっと安いオプションはありますか?
Speaker:Mayroon ka bang mas murang opsyon?
Speaker:どのくらいの頻度で薬を服用する必要がありますか?
Speaker:Gaano kadalas ko kailangang uminom ng mga tabletas?
Speaker:知っておくべき副作用はありますか?
Speaker:Mayroon bang mga side effect na kailangan kong malaman?
Speaker:食事または水と一緒に摂取したほうがよいでしょうか?
Speaker:Dapat ko bang dalhin ang mga ito sa pagkain o tubig?
Speaker:飲み忘れた場合はどうすればよいですか?
Speaker:Ano ang dapat kong gawin kung makaligtaan ako ng isang dosis?
Speaker:説明書を印刷してもらえますか?
Speaker:Maaari mo bang i-print ang mga tagubilin para sa akin?
Speaker:医者は出血のためにガーゼが必要になるだろうと言いました。
Speaker:Ang sabi ng doktor ay kailangan ko ng gauze para sa pagdurugo.
Speaker:医者は抗菌石鹸を使うべきだと言いましたが、それはありますか?
Speaker:Ang sabi ng doktor ay gumamit ako ng antibacterial soap, meron ka ba niyan?
Speaker:どのような鎮痛剤を持っていますか?
Speaker:Anong uri ng gamot sa pananakit ang dala mo?
Speaker:ここにいる間に血圧をチェックする方法はありますか?
Speaker:Mayroon bang paraan upang suriin ang aking presyon ng dugo habang narito ako?
Speaker:ご協力ありがとうございました!
Speaker:Salamat sa lahat ng tulong!