Speaker:

さあ行こう!

Speaker:

処方箋を受け取りに来ました。

Speaker:

Nandito ako para kumuha ng reseta.

Speaker:

事故に遭ってしまいました。

Speaker:

Nasangkot ako sa isang aksidente.

Speaker:

これは医師からのメモです。

Speaker:

Ito ang tala mula sa doktor.

Speaker:

これが私の生年月日です。

Speaker:

Narito ang aking petsa ng kapanganakan.

Speaker:

いつ準備ができるか知っていますか?

Speaker:

Alam mo ba kung kailan ito magiging handa?

Speaker:

費用はいくらですか?

Speaker:

Magkano ang magagastos?

Speaker:

もっと安いオプションはありますか?

Speaker:

Mayroon ka bang mas murang opsyon?

Speaker:

どのくらいの頻度で薬を服用する必要がありますか?

Speaker:

Gaano kadalas ko kailangang uminom ng mga tabletas?

Speaker:

知っておくべき副作用はありますか?

Speaker:

Mayroon bang mga side effect na kailangan kong malaman?

Speaker:

食事または水と一緒に摂取したほうがよいでしょうか?

Speaker:

Dapat ko bang dalhin ang mga ito sa pagkain o tubig?

Speaker:

飲み忘れた場合はどうすればよいですか?

Speaker:

Ano ang dapat kong gawin kung makaligtaan ako ng isang dosis?

Speaker:

説明書を印刷してもらえますか?

Speaker:

Maaari mo bang i-print ang mga tagubilin para sa akin?

Speaker:

医者は出血のためにガーゼが必要になるだろうと言いました。

Speaker:

Ang sabi ng doktor ay kailangan ko ng gauze para sa pagdurugo.

Speaker:

医者は抗菌石鹸を使うべきだと言いましたが、それはありますか?

Speaker:

Ang sabi ng doktor ay gumamit ako ng antibacterial soap, meron ka ba niyan?

Speaker:

どのような鎮痛剤を持っていますか?

Speaker:

Anong uri ng gamot sa pananakit ang dala mo?

Speaker:

ここにいる間に血圧をチェックする方法はありますか?

Speaker:

Mayroon bang paraan upang suriin ang aking presyon ng dugo habang narito ako?

Speaker:

ご協力ありがとうございました!

Speaker:

Salamat sa lahat ng tulong!