Пойдем!
Speaker:Расскажи мне о себе.
Speaker:Opowiedz mi o sobie.
Speaker:Я рассматриваю жизнь как свой магазин игрушек.
Speaker:Uważam życie za swój sklep z zabawkami.
Speaker:Лучше спросить разрешения, чем прощения.
Speaker:Lepiej poprosić o pozwolenie niż o przebaczenie.
Speaker:Только на ошибках мы учимся.
Speaker:Tylko na błędach uczymy się.
Speaker:И по наблюдению. Ошибка и наблюдение. Наблюдайте больше!
Speaker:I z obserwacji. Błąd i obserwacja. Obserwuj więcej!
Speaker:Теперь я могу только попросить прощения.
Speaker:Teraz mogę jedynie prosić o przebaczenie.
Speaker:То, как мы относимся к чему-то, часто определяется историей, которую мы рассказываем себе об этом.
Speaker:To, co o czymś myślimy, często zależy od historii, którą sobie o tym opowiadamy.
Speaker:Истории, которые люди рассказывают нам о себе, мало что говорят нам о том, кем они являются, но много говорят о том, кем они хотят, чтобы мы себя считали.
Speaker:Historie, które ludzie opowiadają nam o sobie, niewiele mówią nam o tym, kim są, a wiele o tym, za kogo chcą, żebyśmy ich uważali.
Speaker:Способность откладывать удовлетворение является предиктором успеха в жизни.
Speaker:Zdolność do opóźniania gratyfikacji jest prognostykiem sukcesu w życiu.
Speaker:Я оставляю последний кусочек чего-нибудь вкусного, чтобы заставить будущего меня полюбить меня нынешнего.
Speaker:Zostawiam ostatni kęs czegoś smacznego, aby sprawić, że przyszłe-ja pokochają obecnego-ja.
Speaker:Отсроченное удовлетворение в крайнем случае не является удовлетворением.
Speaker:Skrajne opóźnianie gratyfikacji nie jest żadną satysfakcją.
Speaker:Если вы не можете быть довольны кофе, то вы не можете быть счастливы и яхтой.
Speaker:Jeśli nie możesz być zadowolony z kawy, nie możesz być zadowolony z jachtu.
Speaker:Первое правило победы в игре — перестать двигать стойки ворот.
Speaker:Pierwszą zasadą wygranej w meczu jest zaprzestanie przesuwania słupków bramkowych
Speaker:Все должно быть сделано максимально просто, но не проще.
Speaker:Wszystko powinno być tak proste, jak to możliwe, ale nie prostsze.
Speaker:Я предпочитаю иметь вопросы, на которые невозможно ответить, чем ответы, на которые нельзя ставить вопросы.
Speaker:Wolę mieć pytania, na które nie można odpowiedzieć, niż odpowiedzi, których nie można kwestionować.
Speaker:Мой разум состоит из слона и всадника.
Speaker:Mój umysł składa się ze słonia i jeźdźca.
Speaker:Только делая то, что слону не нравится, я узнаю, контролирует ли ситуацию наездник.
Speaker:Tylko robiąc rzeczy, których słoń nie lubi, będę wiedział, czy jeździec ma kontrolę.
Speaker:Я заканчиваю каждый горячий душ 1 минутой холодной воды.
Speaker:Każdy gorący prysznic kończę 1 minutą zimnej wody.
Speaker:Слон никогда не хочет этого делать, всегда хочет наездник.
Speaker:Słoń nigdy nie chce tego zrobić, jeździec zawsze tak.
Speaker:Дисциплина – это попытка доказать себе, что вы можете доверять себе.
Speaker:Dyscyplina to udowodnienie sobie, że możesz sobie zaufać.
Speaker:Дисциплина – это свобода.
Speaker:Dyscyplina to wolność.
Speaker:Дисциплину необходимо практиковать в больших и малых масштабах.
Speaker:Dyscyplinę należy praktykować, na małe i duże sposoby.
Speaker:Самооценка — это гора, состоящая из слоев краски.
Speaker:Poczucie własnej wartości to góra złożona z warstw farby.
Speaker:Не все должно быть так серьезно.
Speaker:Nie wszystko musi być takie poważne.
Speaker:Когда вы приносите удовольствие, мир это ценит.
Speaker:Kiedy zapewniasz zabawę, świat to docenia.
Speaker:Вы когда-нибудь задумывались о том, насколько страшным был бы океан, если бы рыба могла кричать?
Speaker:Czy zastanawiałeś się kiedyś, jak straszny byłby ocean, gdyby ryby mogły krzyczeć?