Speaker:

Andiamo!

Speaker:

Il mondo sta cambiando più velocemente che mai.

Speaker:

Svět se mění rychleji než kdy jindy.

Speaker:

Ora è un buon momento per riconsiderare le ipotesi sull’incapacità di cambiare il mondo.

Speaker:

Nyní je vhodný čas přehodnotit domněnky o neschopnosti změnit svět.

Speaker:

Prima di criticare il mondo, mi faccio il letto.

Speaker:

Než budu kritizovat svět, ustelu si vlastní postel.

Speaker:

Il mondo ha bisogno di entusiasmo.

Speaker:

Svět potřebuje nadšení.

Speaker:

Chiunque ami qualcosa è figo.

Speaker:

Každý, kdo miluje cokoliv, je cool.

Speaker:

Gli ottimisti tendono ad avere successo mentre i pessimisti tendono ad avere ragione.

Speaker:

Optimisté bývají úspěšní a pesimisté mívají pravdu.

Speaker:

Man mano che le persone sperimentano meno problemi, non diventiamo più soddisfatti, iniziamo a cercare nuovi problemi.

Speaker:

Jak lidé zažívají méně problémů, nestáváme se spokojenějšími, začínáme hledat nové problémy.

Speaker:

Ho molti difetti, come chiunque altro, tranne forse qualcuno in più.

Speaker:

Mám mnoho nedostatků, jako každý, snad kromě několika dalších.

Speaker:

Adoro fare cose difficili con altre persone che vogliono fare cose difficili.

Speaker:

Rád dělám těžké věci s jinými lidmi, kteří chtějí dělat těžké věci.

Speaker:

Nella vita dobbiamo scegliere i nostri rimpianti.

Speaker:

V životě si musíme vybrat své litování.

Speaker:

Puoi avere qualsiasi cosa ma non puoi avere tutto.

Speaker:

Můžete mít cokoliv, ale nemůžete mít všechno.

Speaker:

Le persone che si concentrano su ciò che vogliono raramente ottengono ciò che vogliono.

Speaker:

Lidé, kteří se zaměřují na to, co chtějí, zřídka dostanou to, co chtějí.

Speaker:

Le persone che si concentrano su ciò che hanno da offrire ottengono ciò che vogliono.

Speaker:

Lidé, kteří se zaměřují na to, co nabízejí, dostanou to, co chtějí.

Speaker:

Se fai belle scelte, sei bello.

Speaker:

Pokud děláte krásná rozhodnutí, jste krásní.

Speaker:

Non sai veramente cosa pensi finché non lo scrivi.

Speaker:

Opravdu nevíš, co si myslíš, dokud to nenapíšeš.

Speaker:

Solo ciò che viene misurato può essere ottimizzato.

Speaker:

Optimalizovat lze pouze to, co se měří.

Speaker:

Quando una misura diventa un risultato cessa di essere una buona misura.

Speaker:

Když se opatření stane výsledkem, přestane být dobrým měřítkem.

Speaker:

Se non sai dove stai andando, non importa quale strada prendi.

Speaker:

Pokud nevíte, kam jdete, je jedno, jakou cestou se vydáte.

Speaker:

La coerenza non garantisce il successo. Ma l’incoerenza garantirà che non avrai successo.

Speaker:

Důslednost nezaručuje, že budete úspěšní. Ale nedůslednost vám zaručí, že nebudete úspěšní.

Speaker:

A volte la domanda di risposte supera l’offerta.

Speaker:

Někdy poptávka po odpovědích převyšuje nabídku.

Speaker:

A volte le cose accadono senza che nessuno lo voglia.

Speaker:

Někdy se věci dějí, aniž by si to někdo zúčastněný přál.

Speaker:

Un amico ti invita a un matrimonio, nonostante non ti voglia, perché pensa che tu voglia parteciparvi.

Speaker:

Přítel vás pozve na svatbu, přestože vás tam nechce, protože si myslí, že se chcete zúčastnit.

Speaker:

Partecipi al matrimonio, anche se non vuoi, perché pensi che lui ti voglia lì.

Speaker:

Zúčastníte se svatby, přestože nechcete, protože si myslíte, že vás tam chce.

Speaker:

Una frase a cui tutti dovrebbero credere riguardo a se stessi. Sono abbastanza.

Speaker:

Jedna věta, které by měl o sobě věřit každý. stačí mi.

Speaker:

Adoro invecchiare e morire.

Speaker:

Miluji stárnutí a umírání.