Hadi gidelim!
Speaker:Çok iyi Hollandaca konuşuyorsun.
Speaker:Je spreekt zeer goed Nederlands.
Speaker:Sonunda Hollandaca konuşma konusunda kendimi rahat hissediyorum.
Speaker:Ik voel me eindelijk op mijn gemak als ik Nederlands spreek.
Speaker:Felemenkçeyi akıcı konuşmanın ne anlama geldiğinden bile emin değilim.
Speaker:Ik weet niet zeker wat vloeiend Nederlands spreken betekent.
Speaker:Hollandaca konuşma ve kendimi ifade etme konusunda kendimi rahat hissediyorum.
Speaker:Ik voel mij op mijn gemak bij het spreken en uitdrukken in het Nederlands.
Speaker:Ama her zaman anlamadığım şeyler oluyor.
Speaker:Maar er zijn altijd dingen die ik niet begrijp.
Speaker:Her zaman öğrenecek daha çok şeyin olduğunu düşünüyorum.
Speaker:Ik denk dat er altijd meer te leren valt.
Speaker:Sanırım her zaman tam olarak anlamadığım bazı Hollandaca konuşanlar olacak.
Speaker:Ik denk dat er altijd wel Nederlandstaligen zullen zijn die ik niet helemaal versta.
Speaker:Bu Türkçe için de geçerli olabilir!
Speaker:Dat zou in het Turks ook waar kunnen zijn!
Speaker:Bazen Hollandaca'da Türkçe'den farklı biri olduğumu hissediyorum.
Speaker:Soms heb ik het gevoel dat ik in het Nederlands een ander persoon ben dan in het Turks.
Speaker:Her iki dilde de kim olduğumu seviyorum!
Speaker:Ik hou van wie ik ben in beide talen!