1 00:00:00,000 --> 00:00:01,586 Let's go! 2 00:00:02,086 --> 00:00:04,445 What a beautiful car! 3 00:00:04,945 --> 00:00:08,631 Quelle belle voiture ! 4 00:00:09,131 --> 00:00:12,205 This body style is so unique. 5 00:00:12,705 --> 00:00:19,528 Ce style de carrosserie est tellement unique. 6 00:00:20,028 --> 00:00:22,497 Is that the original paint? 7 00:00:22,997 --> 00:00:26,981 C'est la peinture d'origine ? 8 00:00:27,481 --> 00:00:30,414 Is this your restoration project? 9 00:00:30,914 --> 00:00:37,466 Est-ce votre projet de restauration ? 10 00:00:37,966 --> 00:00:40,977 How'd you find one in such good shape? 11 00:00:41,477 --> 00:00:48,222 Comment en as-tu trouvé un en si bon état ? 12 00:00:48,722 --> 00:00:51,537 The chrome on this is impeccable. 13 00:00:52,037 --> 00:00:55,990 Le chrome est impeccable. 14 00:00:56,490 --> 00:00:59,283 I love the leather interior. 15 00:00:59,783 --> 00:01:04,965 J'adore l'intérieur en cuir. 16 00:01:05,465 --> 00:01:08,092 Listen to that engine purr. 17 00:01:08,592 --> 00:01:15,116 Écoutez ce ronronnement de moteur. 18 00:01:15,616 --> 00:01:18,882 That engine is music to my ears. 19 00:01:19,382 --> 00:01:26,134 Ce moteur est une musique à mes oreilles. 20 00:01:26,634 --> 00:01:29,590 You kept the original steering wheel? 21 00:01:30,090 --> 00:01:36,636 Vous avez gardé le volant d'origine ? 22 00:01:37,136 --> 00:01:39,878 This grille is a work of art. 23 00:01:40,378 --> 00:01:45,763 Cette calandre est une œuvre d'art. 24 00:01:46,263 --> 00:01:49,609 This is a real tribute to its era. 25 00:01:50,109 --> 00:01:56,840 C'est un véritable hommage à son époque. 26 00:01:57,340 --> 00:02:00,242 Those bucket seats are sweet. 27 00:02:00,742 --> 00:02:07,303 Ces sièges baquets sont adorables. 28 00:02:07,803 --> 00:02:10,582 Look at the curve of that fender! 29 00:02:11,082 --> 00:02:16,521 Regardez la courbe de cette aile ! 30 00:02:17,021 --> 00:02:19,776 You've kept it in mint condition. 31 00:02:20,276 --> 00:02:26,930 Vous l'avez conservé en parfait état. 32 00:02:27,430 --> 00:02:30,238 The curves on this are sublime. 33 00:02:30,738 --> 00:02:37,273 Les courbes là-dessus sont sublimes. 34 00:02:37,773 --> 00:02:40,639 Those are unique side mirrors. 35 00:02:41,139 --> 00:02:48,069 Ce sont des rétroviseurs latéraux uniques. 36 00:02:48,569 --> 00:02:51,830 It looks fast even when it's parked. 37 00:02:52,330 --> 00:02:54,589 Il a l'air rapide même lorsqu'il est garé.