¡Vamos!
Speaker:Hablas muy bien checo.
Speaker:Mluvíš dobře česky.
Speaker:Por fin me siento cómodo hablando checo.
Speaker:Konečně se cítím dobře mluvit česky.
Speaker:No estoy seguro de qué significa hablar checo con fluidez.
Speaker:Nejsem si jistý, co to umět plynně česky vůbec znamená.
Speaker:Me siento cómodo hablando y expresándome en checo.
Speaker:Je mi příjemné mluvit a vyjadřovat se v češtině.
Speaker:Pero siempre hay cosas que no entiendo.
Speaker:Ale vždycky jsou věci, kterým nerozumím.
Speaker:Creo que siempre hay más que aprender.
Speaker:Myslím, že je vždy co učit.
Speaker:Creo que siempre habrá algunos hablantes de checo a quienes no entiendo del todo.
Speaker:Myslím, že vždycky budou nějací češtináři, kterým úplně nerozumím.
Speaker:¡Eso podría ser cierto también en español!
Speaker:To může být pravda i ve španělštině!
Speaker:A veces siento que soy una persona diferente en checo que en español.
Speaker:Někdy mám pocit, že jsem v češtině jiný člověk než ve španělštině.
Speaker:¡Me encanta quién soy en ambos idiomas!
Speaker:Miluju, kdo jsem v obou jazycích!