Speaker:

¡Vamos!

Speaker:

Hablas muy bien checo.

Speaker:

Mluvíš dobře česky.

Speaker:

Por fin me siento cómodo hablando checo.

Speaker:

Konečně se cítím dobře mluvit česky.

Speaker:

No estoy seguro de qué significa hablar checo con fluidez.

Speaker:

Nejsem si jistý, co to umět plynně česky vůbec znamená.

Speaker:

Me siento cómodo hablando y expresándome en checo.

Speaker:

Je mi příjemné mluvit a vyjadřovat se v češtině.

Speaker:

Pero siempre hay cosas que no entiendo.

Speaker:

Ale vždycky jsou věci, kterým nerozumím.

Speaker:

Creo que siempre hay más que aprender.

Speaker:

Myslím, že je vždy co učit.

Speaker:

Creo que siempre habrá algunos hablantes de checo a quienes no entiendo del todo.

Speaker:

Myslím, že vždycky budou nějací češtináři, kterým úplně nerozumím.

Speaker:

¡Eso podría ser cierto también en español!

Speaker:

To může být pravda i ve španělštině!

Speaker:

A veces siento que soy una persona diferente en checo que en español.

Speaker:

Někdy mám pocit, že jsem v češtině jiný člověk než ve španělštině.

Speaker:

¡Me encanta quién soy en ambos idiomas!

Speaker:

Miluju, kdo jsem v obou jazycích!