Lytt til hver idé og gjenta den høyt.
Speaker:en feil er bare en feil hvis jeg har gjort det før
Speaker:間違いは、以前に犯したことがある場合にのみエラーになります
Speaker:for å se fortiden din, se på kroppen din nå.
Speaker:自分の過去を知るには、今の自分の体を見てください。
Speaker:for å se fremtiden din, se på tankene dine nå.
Speaker:自分の未来を見るには、今の自分の心を見てください。
Speaker:så frø når du er ung, for å høste når du er gammel
Speaker:若いときに種をまき、年老いてから収穫する
Speaker:hvis jeg ikke bestemmer min retning, er det noen andre som gjør det
Speaker:私が方向性を決めていなくても、他の誰かが方向性を決めている
Speaker:livet kan være en skrekk eller en komedie, ofte samtidig
Speaker:人生はホラーにもコメディにもなり得る、それはしばしば同時に起こることもある
Speaker:mesteparten av frykten min er som haier uten tenner
Speaker:私の恐怖のほとんどは歯のないサメのようなものです
Speaker:Jeg har kjempet en million kamper, de fleste i hodet mitt
Speaker:100万回も戦ってきたが、そのほとんどは頭の中にある
Speaker:hvert steg utenfor komfortsonen din utvider komfortsonen din
Speaker:コンフォートゾーンから一歩外に出るたびに、コンフォートゾーンが拡大します
Speaker:eventyret begynner når vi sier ja!
Speaker:私たちが「はい」と言うとき、冒険は始まります!
Speaker:Jeg er alt jeg er, fordi vi alle er det vi er
Speaker:私はありのままのすべて、なぜなら私たちは皆、ありのままだから
Speaker:selv om vi er veldig like, er vi ikke like
Speaker:私たちはとても似ていますが、同じではありません
Speaker:ikke alt som er lov er rettferdig
Speaker:合法なものすべてが正しいわけではない
Speaker:ikke alt som er ulovlig er urettferdig
Speaker:違法なものすべてが不正義というわけではない
Speaker:hvis det er to store onder i verden, er de sentralisering og kompleksitet
Speaker:世界に二つの大きな悪があるとすれば、それは集中化と複雑さです
Speaker:i denne verden er det mange spørsmål og færre svar
Speaker:この世界には質問がたくさんありますが、答えは少ないです
Speaker:ett liv er nok til å forandre verden
Speaker:世界を変えるには一度の生涯で十分だ
Speaker:i denne verden er det mange mennesker, men det er ingen som deg
Speaker:この世界にはたくさんの人がいますが、あなたのような人は誰もいません
Speaker:du kom ikke til denne verden, du kom ut av den
Speaker:あなたはこの世界に生まれたのではなく、この世界から出てきたのです
Speaker:Flott! Husk å lytte til denne episoden flere ganger for å forbedre oppbevaringen! Glad grubling.