1 00:00:00,000 --> 00:00:02,747 Καλώς ήρθατε στη Γη! Πάμε! 2 00:00:03,247 --> 00:00:05,100 Είσαι άνθρωπος. 3 00:00:05,600 --> 00:00:09,407 Vous êtes un être humain. 4 00:00:09,907 --> 00:00:12,157 Έχεις μια ανθρώπινη ζωή. 5 00:00:12,657 --> 00:00:16,556 Vous avez une vie humaine. 6 00:00:17,056 --> 00:00:19,198 Τι θέλετε να πετύχετε; 7 00:00:19,698 --> 00:00:23,469 Que veux-tu accomplir? 8 00:00:23,969 --> 00:00:28,045 Μια ζωή είναι αρκετή για να γίνουν θετικές αλλαγές στον κόσμο. 9 00:00:28,545 --> 00:00:38,570 Une vie suffit pour apporter des changements positifs au monde. 10 00:00:39,070 --> 00:00:43,769 Οι περισσότεροι άνθρωποι συνεισφέρουν πολύ περισσότερα από όσα παίρνουν. 11 00:00:44,269 --> 00:00:53,184 La plupart des humains contribuent beaucoup plus qu'ils ne reçoivent. 12 00:00:53,684 --> 00:00:58,696 Συνειδητοποιήστε ότι ως άνθρωπος έχετε την ικανότητα του κακού μέσα σας. 13 00:00:59,196 --> 00:01:10,436 Réalisez qu'en tant qu'être humain, vous avez la capacité de faire le mal en vous. 14 00:01:10,936 --> 00:01:14,019 Παρακαλώ επιλέξτε να κάνετε το καλό. 15 00:01:14,519 --> 00:01:21,533 S’il vous plaît, choisissez de faire le bien. 16 00:01:22,033 --> 00:01:26,422 Χαμογέλα στους ανθρώπους. Τα χαμόγελα είναι δωρεάν. 17 00:01:26,922 --> 00:01:33,922 Souriez aux gens. Les sourires sont gratuits. 18 00:01:34,422 --> 00:01:38,070 Λειτουργήστε ως καλό παράδειγμα για τους νεότερους. 19 00:01:38,570 --> 00:01:45,343 Servir de bon exemple aux plus jeunes. 20 00:01:45,843 --> 00:01:49,373 Βοηθήστε τους νεότερους, αν το χρειάζονται. 21 00:01:49,873 --> 00:01:56,793 Aidez les plus jeunes, s'ils en ont besoin. 22 00:01:57,293 --> 00:02:00,940 Βοηθήστε τους ηλικιωμένους, αν το χρειάζονται. 23 00:02:01,440 --> 00:02:08,855 Aidez les personnes âgées, si elles en ont besoin. 24 00:02:09,355 --> 00:02:14,135 Κάποιος στην ηλικία σου είναι ο ανταγωνισμός. Καταστρέψτε τους. 25 00:02:14,635 --> 00:02:23,322 Quelqu'un de votre âge est la compétition. Détruis les. 26 00:02:23,822 --> 00:02:28,293 Να είσαι ανόητος. Ο κόσμος χρειάζεται πιο ανόητα. 27 00:02:28,793 --> 00:02:37,340 Stupide. Le monde a besoin de plus de bêtises. 28 00:02:37,840 --> 00:02:41,370 Μάθετε να χρησιμοποιείτε τα λόγια σας προσεκτικά. 29 00:02:41,870 --> 00:02:49,034 Apprenez à utiliser vos mots avec précaution. 30 00:02:49,534 --> 00:02:53,058 Μάθετε να χρησιμοποιείτε το σώμα σας προσεκτικά. 31 00:02:53,558 --> 00:03:01,016 Apprenez à utiliser votre corps avec précaution. 32 00:03:01,516 --> 00:03:04,661 Μάθετε να χρησιμοποιείτε το μυαλό σας. 33 00:03:05,161 --> 00:03:11,752 Apprenez à utiliser votre esprit. 34 00:03:12,252 --> 00:03:14,588 Μάθετε να κάνετε σχέδια. 35 00:03:15,088 --> 00:03:20,272 Apprenez à faire des projets. 36 00:03:20,772 --> 00:03:23,524 Γίνετε ο κύριος του χρόνου σας. 37 00:03:24,024 --> 00:03:29,320 Soyez maître de votre temps. 38 00:03:29,820 --> 00:03:33,112 Όλοι ανυπομονούμε να δούμε τι θα πετύχετε! 39 00:03:33,612 --> 00:03:36,333 Nous avons tous hâte de voir ce que vous accomplissez !