1 00:00:00,000 --> 00:00:01,752 Lass uns gehen! 2 00:00:02,252 --> 00:00:05,592 Die Welt verändert sich schneller als je zuvor. 3 00:00:06,092 --> 00:00:13,122 Verden endrer seg raskere enn noen gang. 4 00:00:13,622 --> 00:00:20,784 Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, die Annahmen über die Unfähigkeit, die Welt zu verändern, zu überdenken. 5 00:00:21,284 --> 00:00:33,032 Nå er et godt tidspunkt å revurdere antakelser om manglende evne til å forandre verden. 6 00:00:33,532 --> 00:00:37,753 Bevor ich die Welt kritisiere, mache ich mein eigenes Bett. 7 00:00:38,253 --> 00:00:47,109 Før jeg kritiserer verden, lager jeg min egen seng. 8 00:00:47,609 --> 00:00:50,076 Die Welt braucht Begeisterung. 9 00:00:50,576 --> 00:00:57,078 Verden trenger entusiasme. 10 00:00:57,578 --> 00:01:00,859 Jeder, der alles liebt, ist cool. 11 00:01:01,359 --> 00:01:08,114 Alle som elsker noe er kule. 12 00:01:08,614 --> 00:01:14,247 Optimisten sind in der Regel erfolgreich und Pessimisten haben in der Regel recht. 13 00:01:14,747 --> 00:01:26,220 Optimister har en tendens til å lykkes og pessimister har en tendens til å ha rett. 14 00:01:26,720 --> 00:01:34,758 Je weniger Probleme die Menschen haben, desto zufriedener werden wir nicht, sondern beginnen, nach neuen Problemen zu suchen. 15 00:01:35,258 --> 00:01:47,933 Ettersom folk opplever færre problemer, blir vi ikke mer fornøyde, vi begynner å lete etter nye problemer. 16 00:01:48,433 --> 00:01:53,982 Ich habe viele Fehler, wie jeder andere auch, außer vielleicht ein paar mehr. 17 00:01:54,482 --> 00:02:05,319 Jeg har mange feil, som alle andre, bortsett fra kanskje noen flere. 18 00:02:05,819 --> 00:02:12,080 Ich liebe es, schwierige Dinge mit anderen Menschen zu tun, die schwierige Dinge tun wollen. 19 00:02:12,580 --> 00:02:23,987 Jeg elsker å gjøre vanskelige ting med andre mennesker som ønsker å gjøre vanskelige ting. 20 00:02:24,487 --> 00:02:27,522 Im Leben müssen wir unser Bedauern wählen. 21 00:02:28,022 --> 00:02:34,721 I livet må vi velge våre anger. 22 00:02:35,221 --> 00:02:39,203 Du kannst alles haben, aber du kannst nicht alles haben. 23 00:02:39,703 --> 00:02:46,922 Du kan få alt, men du kan ikke få alt. 24 00:02:47,422 --> 00:02:53,759 Menschen, die sich auf das konzentrieren, was sie wollen, bekommen selten, was sie wollen. 25 00:02:54,259 --> 00:03:04,511 Folk som fokuserer på det de vil, får sjelden det de vil ha. 26 00:03:05,011 --> 00:03:11,389 Menschen, die sich auf das konzentrieren, was sie zu bieten haben, bekommen, was sie wollen. 27 00:03:11,889 --> 00:03:21,981 Folk som fokuserer på det de har å tilby får det de vil ha. 28 00:03:22,481 --> 00:03:26,117 Wenn du schöne Entscheidungen triffst, bist du schön. 29 00:03:26,617 --> 00:03:33,789 Hvis du tar vakre valg, er du vakker. 30 00:03:34,289 --> 00:03:39,138 Sie wissen nicht wirklich, was Sie denken, bis Sie es aufschreiben. 31 00:03:39,638 --> 00:03:48,608 Du vet ikke helt hva du tenker før du skriver det ned. 32 00:03:49,108 --> 00:03:52,599 Nur was gemessen wird, kann optimiert werden. 33 00:03:53,099 --> 00:04:00,466 Bare det som måles kan optimaliseres. 34 00:04:00,966 --> 00:04:06,489 Wenn eine Maßnahme zu einem Ergebnis wird, ist sie keine gute Maßnahme mehr. 35 00:04:06,989 --> 00:04:17,565 Når et tiltak blir et utfall, slutter det å være et godt tiltak. 36 00:04:18,065 --> 00:04:23,997 Wenn Sie nicht wissen, wohin Sie wollen, ist es egal, welchen Weg Sie einschlagen. 37 00:04:24,497 --> 00:04:35,230 Hvis du ikke vet hvor du skal, spiller det ingen rolle hvilken vei du tar. 38 00:04:35,730 --> 00:04:43,544 Konsistenz ist keine Garantie für Ihren Erfolg. Aber Inkonsistenz garantiert, dass Sie keinen Erfolg haben werden. 39 00:04:44,044 --> 00:04:56,806 Konsistens garanterer ikke at du vil lykkes. Men inkonsekvens vil garantere at du ikke vil lykkes. 40 00:04:57,306 --> 00:05:01,693 Manchmal übersteigt die Nachfrage nach Antworten das Angebot. 41 00:05:02,193 --> 00:05:12,220 Noen ganger overgår etterspørselen etter svar tilbudet. 42 00:05:12,720 --> 00:05:16,474 Manchmal passieren Dinge, ohne dass jemand es will. 43 00:05:16,974 --> 00:05:25,830 Noen ganger skjer ting uten at noen involvert vil det. 44 00:05:26,330 --> 00:05:33,970 Ein Freund lädt Sie zu einer Hochzeit ein, obwohl er Sie nicht dort haben möchte, weil er glaubt, dass Sie dabei sein möchten. 45 00:05:34,470 --> 00:05:46,807 En venn inviterer deg til et bryllup, til tross for at han ikke vil ha deg der, fordi han tror du vil delta. 46 00:05:47,307 --> 00:05:54,063 Du nimmst an der Hochzeit teil, obwohl du es nicht willst, weil du glaubst, dass er dich dort haben möchte. 47 00:05:54,563 --> 00:06:05,906 Du deltar i bryllupet, til tross for at du ikke vil, fordi du tror han vil ha deg der. 48 00:06:06,406 --> 00:06:11,432 Ein Satz, den jeder über sich selbst glauben sollte. Ich bin genug. 49 00:06:11,932 --> 00:06:22,135 En setning som alle burde tro om seg selv. Jeg er nok. 50 00:06:22,635 --> 00:06:25,469 Ich liebe das Altern und Sterben. 51 00:06:25,969 --> 00:06:27,946 Jeg elsker å eldes og dø.