1 00:00:00,000 --> 00:00:03,995 Ich habe über alles nachgedacht, wofür ich dankbar bin. 2 00:00:04,495 --> 00:00:11,469 Jeg har tenkt på alt jeg er takknemlig for. 3 00:00:11,969 --> 00:00:16,470 Wenn ich mich beschweren möchte, denke ich an das Leid anderer. 4 00:00:16,970 --> 00:00:25,714 Når jeg vil klage, tenker jeg på andres lidelse. 5 00:00:26,214 --> 00:00:30,623 Dann fällt mir ein, dass mein Leben eigentlich sehr gut ist. 6 00:00:31,123 --> 00:00:38,541 Så husker jeg at livet mitt faktisk er veldig bra. 7 00:00:39,041 --> 00:00:42,187 Ich habe viel Grund, dankbar zu sein. 8 00:00:42,687 --> 00:00:49,378 Jeg har mye å være takknemlig for. 9 00:00:49,878 --> 00:00:53,577 Meine Familie liebt mich und ich habe viele Freunde. 10 00:00:54,077 --> 00:01:02,652 Familien min elsker meg, og jeg har mange venner. 11 00:01:03,152 --> 00:01:08,214 Ich weiß, dass ich mich an einen Freund wenden kann, wenn ich traurig bin. 12 00:01:08,714 --> 00:01:19,025 Jeg vet at når jeg føler meg trist, kan jeg kontakte en venn. 13 00:01:19,525 --> 00:01:24,310 Meine Freunde helfen mir immer, die Dinge ins rechte Licht zu rücken. 14 00:01:24,810 --> 00:01:33,697 Vennene mine hjelper meg alltid med å sette ting i perspektiv. 15 00:01:34,197 --> 00:01:39,378 Manchmal hilft es, die Dinge aus einem anderen Blickwinkel zu betrachten. 16 00:01:39,878 --> 00:01:48,852 Noen ganger hjelper det å se ting fra en annen synsvinkel. 17 00:01:49,352 --> 00:01:53,810 Dann können wir alles Gute sehen, was es auf der Welt gibt. 18 00:01:54,310 --> 00:02:01,694 Da kan vi se alt det gode som finnes i verden. 19 00:02:02,194 --> 00:02:05,715 Die Leute versuchen immer, einander zu helfen. 20 00:02:06,215 --> 00:02:13,221 Folk prøver alltid å hjelpe hverandre. 21 00:02:13,721 --> 00:02:16,405 Jeder gibt einfach sein Bestes. 22 00:02:16,905 --> 00:02:23,417 Alle gjør bare sitt beste. 23 00:02:23,917 --> 00:02:29,123 Wenn ich an meine Lieben denke, verspüre ich ein Gefühl der Verbundenheit. 24 00:02:29,623 --> 00:02:40,371 Når jeg tenker på mine kjære, føler jeg en følelse av tilknytning. 25 00:02:40,871 --> 00:02:44,251 Ich bin mit jedem auf der ganzen Welt verbunden. 26 00:02:44,751 --> 00:02:51,663 Jeg er knyttet til alle i hele verden. 27 00:02:52,163 --> 00:02:55,596 Egal wo wir leben, wir sind alle gleich. 28 00:02:56,096 --> 00:03:03,401 Uansett hvor vi bor, er vi alle like. 29 00:03:03,901 --> 00:03:07,804 Ich bin dankbar für die Vielfalt der Kultur und Sprache. 30 00:03:08,304 --> 00:03:17,208 Jeg er takknemlig for mangfoldet av kultur og språk. 31 00:03:17,708 --> 00:03:20,973 Aber Lachen klingt in jeder Sprache gleich. 32 00:03:21,473 --> 00:03:28,754 Men latter høres likt ut på alle språk. 33 00:03:29,254 --> 00:03:33,569 Dadurch wissen wir, dass wir alle eine Menschheitsfamilie sind. 34 00:03:34,069 --> 00:03:44,232 Det er slik vi vet at vi alle er én menneskelig familie. 35 00:03:44,732 --> 00:03:49,950 Äußerlich mögen wir unterschiedlich sein, aber innerlich sind wir alle gleich. 36 00:03:50,450 --> 00:04:01,137 Vi kan være forskjellige på utsiden, men innvendig er vi alle like. 37 00:04:01,637 --> 00:04:06,941 Ich liebe es, hier auf dem Planeten Erde zu sein und möchte noch nicht weg. 38 00:04:07,441 --> 00:04:18,271 Jeg elsker å være her på planeten jorden og ønsker ikke å forlate ennå. 39 00:04:18,771 --> 00:04:21,370 Wofür bist du heute dankbar? 40 00:04:21,870 --> 00:04:23,957 Hva er du takknemlig for i dag?