Speaker:

Мне жаль.

Speaker:

ごめんなさい。

Speaker:

Извините за беспокойство.

Speaker:

私がお邪魔してすみません。

Speaker:

Мне жаль говорить вам это.

Speaker:

こんなことを言わなければいけなくてごめんなさい。

Speaker:

Мне очень жаль.

Speaker:

私は非常に申し訳ない。

Speaker:

Прошу прощения за путаницу.

Speaker:

混乱を招いてしまい申し訳ございません。

Speaker:

Я сожалею, что я сделал это!

Speaker:

そんなことしてごめんなさい!

Speaker:

Мы все делаем ошибки.

Speaker:

我々はすべての間違いを犯します。

Speaker:

Я должен извиниться перед тобой.

Speaker:

私はあなたに謝らなければなりません。

Speaker:

Прости, что не попал на вечеринку.

Speaker:

パーティーに行けなくてごめんなさい。

Speaker:

Прости, я совсем забыл!

Speaker:

ごめんなさい、すっかり忘れてました!

Speaker:

Извини, я не хотел этого делать.

Speaker:

申し訳ありませんが、そんなつもりはありませんでした。

Speaker:

Извини, это было неправильно с моей стороны.

Speaker:

ごめんなさい、それは私の間違いでした。

Speaker:

Извините, это была моя вина!

Speaker:

ごめんなさい、それは私のせいでした!

Speaker:

Я очень сожалею о том, как я себя вел.

Speaker:

私の態度については大変申し訳ありません。

Speaker:

Лучше бы я этого не делал!

Speaker:

そんなことしなければよかったのに!

Speaker:

Я не хотел причинить тебе боль.

Speaker:

あなたを傷つけるつもりはなかったのです。

Speaker:

Я не хотел тебя обидеть.

Speaker:

あなたを怒らせるつもりはありませんでした。

Speaker:

Я не буду делать это снова.

Speaker:

もうやりません。

Speaker:

Можешь ли ты простить меня?

Speaker:

許してくれませんか?

Speaker:

Надеюсь, ты сможешь простить меня.

Speaker:

ご容赦いただければ幸いです。

Speaker:

Как я могу сделать это для вас?

Speaker:

どうすれば埋め合わせができますか?

Speaker:

Я сделаю все, чтобы все исправить. Что-либо.

Speaker:

物事を正しくするためなら何でもします。なんでも。

Speaker:

Мне очень жаль это слышать.

Speaker:

それを聞いてとても残念です。

Speaker:

Я так сожалею о вашей потере.

Speaker:

ご無沙汰しております。

Speaker:

Мне так жаль, что это случилось с тобой.

Speaker:

大変申し訳ございませんでした。

Speaker:

Я рад, что ты прошел через все это.

Speaker:

あなたがそれをすべて乗り越えてくれて嬉しいです。

Speaker:

Я прощаю тебя.

Speaker:

私はあなたを許す。

Speaker:

Я рад, что у нас был этот разговор.

Speaker:

この話ができてよかったです。