Мне жаль.
Speaker:ごめんなさい。
Speaker:Извините за беспокойство.
Speaker:私がお邪魔してすみません。
Speaker:Мне жаль говорить вам это.
Speaker:こんなことを言わなければいけなくてごめんなさい。
Speaker:Мне очень жаль.
Speaker:私は非常に申し訳ない。
Speaker:Прошу прощения за путаницу.
Speaker:混乱を招いてしまい申し訳ございません。
Speaker:Я сожалею, что я сделал это!
Speaker:そんなことしてごめんなさい!
Speaker:Мы все делаем ошибки.
Speaker:我々はすべての間違いを犯します。
Speaker:Я должен извиниться перед тобой.
Speaker:私はあなたに謝らなければなりません。
Speaker:Прости, что не попал на вечеринку.
Speaker:パーティーに行けなくてごめんなさい。
Speaker:Прости, я совсем забыл!
Speaker:ごめんなさい、すっかり忘れてました!
Speaker:Извини, я не хотел этого делать.
Speaker:申し訳ありませんが、そんなつもりはありませんでした。
Speaker:Извини, это было неправильно с моей стороны.
Speaker:ごめんなさい、それは私の間違いでした。
Speaker:Извините, это была моя вина!
Speaker:ごめんなさい、それは私のせいでした!
Speaker:Я очень сожалею о том, как я себя вел.
Speaker:私の態度については大変申し訳ありません。
Speaker:Лучше бы я этого не делал!
Speaker:そんなことしなければよかったのに!
Speaker:Я не хотел причинить тебе боль.
Speaker:あなたを傷つけるつもりはなかったのです。
Speaker:Я не хотел тебя обидеть.
Speaker:あなたを怒らせるつもりはありませんでした。
Speaker:Я не буду делать это снова.
Speaker:もうやりません。
Speaker:Можешь ли ты простить меня?
Speaker:許してくれませんか?
Speaker:Надеюсь, ты сможешь простить меня.
Speaker:ご容赦いただければ幸いです。
Speaker:Как я могу сделать это для вас?
Speaker:どうすれば埋め合わせができますか?
Speaker:Я сделаю все, чтобы все исправить. Что-либо.
Speaker:物事を正しくするためなら何でもします。なんでも。
Speaker:Мне очень жаль это слышать.
Speaker:それを聞いてとても残念です。
Speaker:Я так сожалею о вашей потере.
Speaker:ご無沙汰しております。
Speaker:Мне так жаль, что это случилось с тобой.
Speaker:大変申し訳ございませんでした。
Speaker:Я рад, что ты прошел через все это.
Speaker:あなたがそれをすべて乗り越えてくれて嬉しいです。
Speaker:Я прощаю тебя.
Speaker:私はあなたを許す。
Speaker:Я рад, что у нас был этот разговор.
Speaker:この話ができてよかったです。