1 00:00:00,000 --> 00:00:04,452 Hören Sie sich jede Idee an und wiederholen Sie sie laut. 2 00:00:04,952 --> 00:00:09,865 Ein Fehler ist nur dann ein Fehler, wenn ich ihn schon einmal gemacht habe 3 00:00:10,365 --> 00:00:20,253 un error es solo un error si lo he cometido antes 4 00:00:20,753 --> 00:00:25,559 Um deine Vergangenheit zu sehen, schau dir jetzt deinen Körper an. 5 00:00:26,059 --> 00:00:35,694 para ver tu pasado, mira tu cuerpo ahora. 6 00:00:36,194 --> 00:00:41,137 Um Ihre Zukunft zu sehen, schauen Sie sich jetzt Ihre Gedanken an. 7 00:00:41,637 --> 00:00:51,243 para ver tu futuro, mira tu mente ahora. 8 00:00:51,743 --> 00:00:57,376 Säen Sie Samen, wenn Sie jung sind, und ernten Sie sie, wenn Sie alt sind 9 00:00:57,876 --> 00:01:11,985 sembrar semillas cuando son jóvenes, para cosechar cuando sean viejos 10 00:01:12,485 --> 00:01:16,805 Wenn ich nicht meine Richtung vorgebe, tut es jemand anderes 11 00:01:17,305 --> 00:01:28,364 si no estoy marcando mi dirección, alguien más está 12 00:01:28,864 --> 00:01:34,273 Das Leben kann ein Horror oder eine Komödie sein, oft gleichzeitig 13 00:01:34,773 --> 00:01:49,116 la vida puede ser un horror o una comedia, a menudo al mismo tiempo 14 00:01:49,616 --> 00:01:53,316 Die meisten meiner Ängste sind wie Haie ohne Zähne 15 00:01:53,816 --> 00:02:04,960 la mayoría de mis miedos son como tiburones sin dientes 16 00:02:05,460 --> 00:02:10,646 Ich habe eine Million Kämpfe geführt, die meisten davon in meinem Kopf 17 00:02:11,146 --> 00:02:25,244 He peleado un millón de peleas, la mayoría de ellas en mi cabeza 18 00:02:25,744 --> 00:02:30,555 Jeder Schritt außerhalb Ihrer Komfortzone erweitert Ihre Komfortzone 19 00:02:31,055 --> 00:02:44,042 cada paso fuera de tu zona de confort expande tu zona de confort 20 00:02:44,542 --> 00:02:48,447 Das Abenteuer beginnt, wenn wir „Ja“ sagen! 21 00:02:48,947 --> 00:02:57,350 ¡La aventura comienza cuando decimos que sí! 22 00:02:57,850 --> 00:03:02,872 Ich bin alles, was ich bin, weil wir alle sind, was wir sind 23 00:03:03,372 --> 00:03:14,834 Soy todo lo que soy, porque todos somos lo que somos. 24 00:03:15,334 --> 00:03:19,171 Obwohl wir uns sehr ähnlich sind, sind wir nicht gleich 25 00:03:19,671 --> 00:03:29,419 aunque somos muy parecidos no somos iguales 26 00:03:29,919 --> 00:03:33,625 Nicht alles, was legal ist, ist gerecht 27 00:03:34,125 --> 00:03:42,158 no todo lo que es legal es justo 28 00:03:42,658 --> 00:03:46,596 Nicht alles, was illegal ist, ist ungerecht 29 00:03:47,096 --> 00:03:55,408 no todo lo que es ilegal es injusto 30 00:03:55,908 --> 00:04:02,224 Wenn es zwei große Übel auf der Welt gibt, dann sind es Zentralisierung und Komplexität 31 00:04:02,724 --> 00:04:17,098 si hay dos grandes males en el mundo son la centralizacion y la complejidad 32 00:04:17,598 --> 00:04:21,816 Auf dieser Welt gibt es viele Fragen und weniger Antworten 33 00:04:22,316 --> 00:04:33,452 en este mundo hay muchas preguntas y pocas respuestas 34 00:04:33,952 --> 00:04:37,653 Ein Leben reicht aus, um die Welt zu verändern 35 00:04:38,153 --> 00:04:47,730 una vida es suficiente para cambiar el mundo 36 00:04:48,230 --> 00:04:53,032 Auf dieser Welt gibt es viele Menschen, aber niemand ist wie du 37 00:04:53,532 --> 00:05:06,043 en este mundo hay mucha gente, pero no hay nadie como tu 38 00:05:06,543 --> 00:05:11,386 Du bist nicht auf diese Welt gekommen, du bist aus ihr herausgekommen 39 00:05:11,886 --> 00:05:21,436 no viniste a este mundo, saliste de el 40 00:05:21,936 --> 00:05:31,644 Großartig! Denken Sie daran, diese Episode mehrmals anzuhören, um die Erinnerung zu verbessern! Viel Spaß beim Nachdenken.