دعنا نذهب!
Speaker:أنا آسف حقا بشأن ما حدث.
Speaker:Mi dispiace davvero per quello che è successo.
Speaker:أنا أتحمل المسؤولية عن جانبي من المشكلة.
Speaker:Mi assumo la responsabilità della mia parte del problema.
Speaker:أريد حل هذا معك.
Speaker:Voglio risolvere questa cosa con te.
Speaker:أردت فقط أن أرى ما إذا كان بإمكاننا الوصول إلى نفس الصفحة حول هذا الموضوع.
Speaker:Volevo solo vedere se possiamo essere sulla stessa lunghezza d'onda a riguardo.
Speaker:فلنأخذ دقيقة لنهدأ معًا.
Speaker:Prendiamoci un minuto per calmarci insieme.
Speaker:دعونا نجلس على الطاولة ونتحدث.
Speaker:Sediamoci al tavolo e parliamo.
Speaker:هل يمكنك مساعدتي في فهم ما هي المشكلة كما تراها؟
Speaker:Potete aiutarmi a capire qual è il problema, secondo voi?
Speaker:دعني أكرر لك ما سمعته منك.
Speaker:Lascia che ti ripeta quello che ti ho sentito dire.
Speaker:أريد فقط التأكد من أنني أفهمك.
Speaker:Voglio solo assicurarmi di capirti.
Speaker:أعتقد أنني أفهم من أين أتيت.
Speaker:Penso di capire da dove vieni.
Speaker:ولنبدأ بما اتفقنا عليه.
Speaker:Cominciamo con ciò su cui siamo d'accordo.
Speaker:أردت فقط توضيح بعض الأمور التي لم أفهمها.
Speaker:Volevo solo chiarire alcune cose che non ho capito.
Speaker:أعتقد أن كلانا يشعر بنفس الطريقة حيال هذا.
Speaker:Penso che entrambi la pensiamo allo stesso modo riguardo a questo.
Speaker:ربما هناك طريقة لحل هذا حتى نتمكن كلانا من الحصول على ما نريد.
Speaker:Forse c'è un modo per risolvere la cosa in modo che entrambi possiamo ottenere ciò che vogliamo.
Speaker:وأنا أتفق معك في هذا، ولكن ليس في ذلك.
Speaker:Sono d'accordo con te su questo, ma non su quello.
Speaker:أشكرك على مساعدتي في فهم وجهة نظرك.
Speaker:Grazie per avermi aiutato a capire il tuo punto di vista.
Speaker:أنا آسف لأنك تشعر بهذه الطريقة.
Speaker:Mi dispiace che tu ti senta così.
Speaker:هل لديك اقتراح حول ما يمكننا القيام به بشكل مختلف للمضي قدمًا؟
Speaker:Hai un suggerimento su cosa possiamo fare diversamente in futuro?
Speaker:أنا حقًا أقدر صداقتك، ولا أريد أن يحدث هذا بيننا.
Speaker:Apprezzo davvero la tua amicizia e non voglio che questa cosa si metta tra noi.