Nu går vi!
Speaker:Du talar mycket bra holländska.
Speaker:Je spreekt zeer goed Nederlands.
Speaker:Jag känner mig äntligen bekväm med att prata nederländska.
Speaker:Ik voel me eindelijk op mijn gemak als ik Nederlands spreek.
Speaker:Jag är inte säker på vad det ens innebär att behärska nederländska.
Speaker:Ik weet niet zeker wat vloeiend Nederlands spreken betekent.
Speaker:Jag känner mig bekväm med att prata och uttrycka mig på holländska.
Speaker:Ik voel mij op mijn gemak bij het spreken en uitdrukken in het Nederlands.
Speaker:Men det finns alltid saker som jag inte förstår.
Speaker:Maar er zijn altijd dingen die ik niet begrijp.
Speaker:Jag tror att det alltid finns mer att lära.
Speaker:Ik denk dat er altijd meer te leren valt.
Speaker:Jag tror att det alltid kommer att finnas några nederländsktalande som jag inte helt förstår.
Speaker:Ik denk dat er altijd wel Nederlandstaligen zullen zijn die ik niet helemaal versta.
Speaker:Det kanske stämmer på svenska också!
Speaker:Dat zou in het Zweeds ook waar kunnen zijn!
Speaker:Ibland känner jag att jag är en annan person på holländska än jag är på svenska.
Speaker:Soms heb ik het gevoel dat ik in het Nederlands een ander persoon ben dan in het Zweeds.
Speaker:Jag älskar vem jag är på båda språken!
Speaker:Ik hou van wie ik ben in beide talen!