Lass uns gehen!
Speaker:Du sprichst sehr gut Polnisch.
Speaker:Bardzo dobrze mówisz po polsku.
Speaker:Endlich fühle ich mich wohl, wenn ich Polnisch spreche.
Speaker:Wreszcie czuję się komfortowo mówiąc po polsku.
Speaker:Ich bin mir nicht sicher, was es überhaupt bedeutet, fließend Polnisch zu sprechen.
Speaker:Nie jestem pewien, co w ogóle oznacza biegła znajomość języka polskiego.
Speaker:Ich fühle mich wohl, auf Polnisch zu sprechen und mich auszudrücken.
Speaker:Czuję się komfortowo mówiąc i wyrażając się po polsku.
Speaker:Aber es gibt immer Dinge, die ich nicht verstehe.
Speaker:Ale zawsze są rzeczy, których nie rozumiem.
Speaker:Ich denke, es gibt immer mehr zu lernen.
Speaker:Myślę, że zawsze można się więcej nauczyć.
Speaker:Ich denke, es wird immer einige Polnischsprachige geben, die ich nicht ganz verstehe.
Speaker:Myślę, że zawsze znajdą się osoby mówiące po polsku, których nie do końca zrozumiem.
Speaker:Das könnte auch auf Deutsch stimmen!
Speaker:To samo może dotyczyć języka niemieckiego!
Speaker:Manchmal habe ich das Gefühl, dass ich auf Polnisch ein anderer Mensch bin als auf Deutsch.
Speaker:Czasem mam wrażenie, że po polsku jestem inną osobą niż po niemiecku.
Speaker:Ich liebe, wer ich bin, in beiden Sprachen!
Speaker:Kocham siebie w obu językach!