Speaker:

Andiamo!

Speaker:

Parli molto bene il ceco.

Speaker:

Mluvíš dobře česky.

Speaker:

Finalmente mi sento a mio agio nel parlare ceco.

Speaker:

Konečně se cítím dobře mluvit česky.

Speaker:

Non sono nemmeno sicuro di cosa significhi parlare fluentemente il ceco.

Speaker:

Nejsem si jistý, co to umět plynně česky vůbec znamená.

Speaker:

Mi sento a mio agio nel parlare e nell'esprimermi in ceco.

Speaker:

Je mi příjemné mluvit a vyjadřovat se v češtině.

Speaker:

Ma ci sono sempre cose che non capisco.

Speaker:

Ale vždycky jsou věci, kterým nerozumím.

Speaker:

Penso che ci sia sempre altro da imparare.

Speaker:

Myslím, že je vždy co učit.

Speaker:

Penso che ci saranno sempre alcuni parlanti cechi che non capirò del tutto.

Speaker:

Myslím, že vždycky budou nějací češtináři, kterým úplně nerozumím.

Speaker:

Potrebbe essere vero anche in italiano!

Speaker:

To může být pravda i v italštině!

Speaker:

A volte mi sento come se fossi una persona diversa in ceco rispetto a quando lo sono in italiano.

Speaker:

Někdy mám pocit, že jsem v češtině jiný člověk než v italštině.

Speaker:

Adoro chi sono in entrambe le lingue!

Speaker:

Miluju, kdo jsem v obou jazycích!