Speaker:

さあ行こう!

Speaker:

静かになればなるほど、より多くの音が聞こえるようになります。

Speaker:

Ang pagiging tahimik mo, mas nakakarinig ka.

Speaker:

何も考えていない。何もしない。動きはありません。完全な静寂。

Speaker:

Walang iniisip. Walang aksyon. Walang galaw. kabuuang katahimikan.

Speaker:

話すのをやめ、考えるのをやめれば、理解できないことは何もありません。

Speaker:

Tumigil sa pagsasalita, tumigil sa pag-iisip, at walang hindi mo maintindihan.

Speaker:

道は知っているか知らないかの問題ではありません。

Speaker:

Ang paraan ay hindi isang bagay ng pag-alam o hindi pag-alam.

Speaker:

道は決して満たされることのない空の器です。

Speaker:

Ang daan ay isang sisidlan na walang laman na hindi napupuno.

Speaker:

十分であることを知っている人は、常に十分なものを持っています。

Speaker:

Siya na nakakaalam na sapat na ay sapat na ay palaging magkakaroon ng sapat.

Speaker:

あなたは今ここにいます。

Speaker:

Nandito ka ngayon.

Speaker:

今すぐ来い。

Speaker:

Dito ka na.

Speaker:

すでに持っているものを求めないでください。

Speaker:

Huwag mong hanapin kung ano ang mayroon ka na.

Speaker:

決して失われなかったものは決して見つかることはありません。

Speaker:

Ang hindi kailanman nawala ay hindi kailanman mahahanap.

Speaker:

ここはどこ?ここ。今何時ですか?今。

Speaker:

Nasaan ako? Dito. Anong oras na? Ngayon.

Speaker:

時には、道を見つけるために目を閉じて暗闇の中を歩かなければなりません。

Speaker:

Minsan upang mahanap ang iyong paraan kailangan mong ipikit ang iyong mga mata at maglakad sa dilim.

Speaker:

メッセージを受信したら、電話を切ります。

Speaker:

Kapag nakuha mo ang mensahe, ibaba ang telepono.

Speaker:

素晴らしい。忘れたらもう一度聞いてください。