Pojďme!
Speaker:Mluvíte velmi dobře arabsky.
Speaker:أنت تتحدث العربية بشكل جيد جداً.
Speaker:Konečně se cítím pohodlně mluvit arabsky.
Speaker:أخيراً أشعر بالراحة في التحدث باللغة العربية.
Speaker:Nejsem si jistý, co vůbec znamená umět plynně arabsky.
Speaker:لست متأكدًا مما يعنيه إتقان اللغة العربية.
Speaker:Cítím se dobře mluvit a vyjadřovat se v arabštině.
Speaker:أشعر بالراحة عند التحدث والتعبير عن نفسي باللغة العربية.
Speaker:Ale vždycky jsou věci, kterým nerozumím.
Speaker:ولكن هناك دائمًا أشياء لا أفهمها.
Speaker:Myslím, že je vždy co učit.
Speaker:أعتقد أن هناك دائمًا المزيد لنتعلمه.
Speaker:Myslím, že vždy budou existovat arabští mluvčí, kterým plně nerozumím.
Speaker:أعتقد أنه سيكون هناك دائمًا بعض المتحدثين باللغة العربية الذين لا أفهمهم تمامًا.
Speaker:To by mohlo platit i v češtině!
Speaker:قد يكون هذا صحيحًا في اللغة التشيكية أيضًا!
Speaker:Někdy mám pocit, že jsem v arabštině jiný člověk než v češtině.
Speaker:أشعر أحيانًا أنني شخص مختلف باللغة العربية عما أنا عليه باللغة التشيكية.
Speaker:Miluju, kdo jsem v obou jazycích!
Speaker:أنا أحب من أنا في كلتا اللغتين!