Speaker:

Pojďme!

Speaker:

Mluvíte velmi dobře arabsky.

Speaker:

أنت تتحدث العربية بشكل جيد جداً.

Speaker:

Konečně se cítím pohodlně mluvit arabsky.

Speaker:

أخيراً أشعر بالراحة في التحدث باللغة العربية.

Speaker:

Nejsem si jistý, co vůbec znamená umět plynně arabsky.

Speaker:

لست متأكدًا مما يعنيه إتقان اللغة العربية.

Speaker:

Cítím se dobře mluvit a vyjadřovat se v arabštině.

Speaker:

أشعر بالراحة عند التحدث والتعبير عن نفسي باللغة العربية.

Speaker:

Ale vždycky jsou věci, kterým nerozumím.

Speaker:

ولكن هناك دائمًا أشياء لا أفهمها.

Speaker:

Myslím, že je vždy co učit.

Speaker:

أعتقد أن هناك دائمًا المزيد لنتعلمه.

Speaker:

Myslím, že vždy budou existovat arabští mluvčí, kterým plně nerozumím.

Speaker:

أعتقد أنه سيكون هناك دائمًا بعض المتحدثين باللغة العربية الذين لا أفهمهم تمامًا.

Speaker:

To by mohlo platit i v češtině!

Speaker:

قد يكون هذا صحيحًا في اللغة التشيكية أيضًا!

Speaker:

Někdy mám pocit, že jsem v arabštině jiný člověk než v češtině.

Speaker:

أشعر أحيانًا أنني شخص مختلف باللغة العربية عما أنا عليه باللغة التشيكية.

Speaker:

Miluju, kdo jsem v obou jazycích!

Speaker:

أنا أحب من أنا في كلتا اللغتين!