Speaker:

さあ行こう!

Speaker:

象徴主義がプロットをかき消してしまうとき。

Speaker:

Quando il simbolismo annega la trama.

Speaker:

アーキタイプは不正になりました。

Speaker:

Archetipi diventati canaglia.

Speaker:

哲学学部生の日記からの対話。

Speaker:

Dialoghi dal diario di uno studente universitario di filosofia.

Speaker:

それは物語的なメビウスの輪です。際限なく混乱する。

Speaker:

È un nastro di Möbius narrativo; infinitamente confuso.

Speaker:

このプロットはどの次元から来たのでしょうか?

Speaker:

Da quale dimensione viene questa trama?

Speaker:

フラッシュバック?現在についていくのがやっとです!

Speaker:

Flashback? Riesco a malapena a seguire il presente!

Speaker:

比喩と決まり文句の万華鏡。

Speaker:

Un caleidoscopio di luoghi comuni e luoghi comuni.

Speaker:

箇条書きはたくさんあるが、ロジックはほとんどない。

Speaker:

Così tanti proiettili, così poca logica.

Speaker:

ああ、キャラクター開発としての爆発です!

Speaker:

Ah, esplosioni come sviluppo del personaggio!

Speaker:

なぜ彼らはささやき声を上げているのでしょうか?彼らはちょうど建物を爆破したところです!

Speaker:

Perché sussurrano? Hanno appena fatto saltare in aria un edificio!

Speaker:

この男はどこでヘリコプターを見つけたのですか?

Speaker:

Dov'è quest'uomo che ha trovato tutti questi elicotteri?

Speaker:

彼らは論理を真っ向から殴りました!

Speaker:

Hanno dato un pugno in faccia alla logica!

Speaker:

では、私たちは今物理学を無視しているのでしょうか?

Speaker:

Quindi stiamo ignorando la fisica adesso?

Speaker:

ということは、私たちは宇宙人と友達になったのでしょうか?

Speaker:

Quindi adesso siamo amici degli alieni?

Speaker:

それで、それで終わりですか?