さあ行こう!
Speaker:象徴主義がプロットをかき消してしまうとき。
Speaker:Quando il simbolismo annega la trama.
Speaker:アーキタイプは不正になりました。
Speaker:Archetipi diventati canaglia.
Speaker:哲学学部生の日記からの対話。
Speaker:Dialoghi dal diario di uno studente universitario di filosofia.
Speaker:それは物語的なメビウスの輪です。際限なく混乱する。
Speaker:È un nastro di Möbius narrativo; infinitamente confuso.
Speaker:このプロットはどの次元から来たのでしょうか?
Speaker:Da quale dimensione viene questa trama?
Speaker:フラッシュバック?現在についていくのがやっとです!
Speaker:Flashback? Riesco a malapena a seguire il presente!
Speaker:比喩と決まり文句の万華鏡。
Speaker:Un caleidoscopio di luoghi comuni e luoghi comuni.
Speaker:箇条書きはたくさんあるが、ロジックはほとんどない。
Speaker:Così tanti proiettili, così poca logica.
Speaker:ああ、キャラクター開発としての爆発です!
Speaker:Ah, esplosioni come sviluppo del personaggio!
Speaker:なぜ彼らはささやき声を上げているのでしょうか?彼らはちょうど建物を爆破したところです!
Speaker:Perché sussurrano? Hanno appena fatto saltare in aria un edificio!
Speaker:この男はどこでヘリコプターを見つけたのですか?
Speaker:Dov'è quest'uomo che ha trovato tutti questi elicotteri?
Speaker:彼らは論理を真っ向から殴りました!
Speaker:Hanno dato un pugno in faccia alla logica!
Speaker:では、私たちは今物理学を無視しているのでしょうか?
Speaker:Quindi stiamo ignorando la fisica adesso?
Speaker:ということは、私たちは宇宙人と友達になったのでしょうか?
Speaker:Quindi adesso siamo amici degli alieni?
Speaker:それで、それで終わりですか?