1 00:00:00,000 --> 00:00:01,703 Es tut mir Leid. 2 00:00:02,203 --> 00:00:06,136 Lo lamento. 3 00:00:06,636 --> 00:00:09,619 Es tut mir leid, dass ich dich störe. 4 00:00:10,119 --> 00:00:15,368 Perdón por molestarte. 5 00:00:15,868 --> 00:00:19,240 Es tut mir leid, Ihnen das sagen zu müssen. 6 00:00:19,740 --> 00:00:26,628 Siento tener que decirte esto. 7 00:00:27,128 --> 00:00:29,228 Es tut mir sehr leid. 8 00:00:29,728 --> 00:00:34,866 Lo siento mucho. 9 00:00:35,366 --> 00:00:38,055 Ich entschuldige mich für die Verwirrung. 10 00:00:38,555 --> 00:00:45,360 Me disculpo por la confusión. 11 00:00:45,860 --> 00:00:49,150 Es tut mir leid, dass ich das getan habe! 12 00:00:49,650 --> 00:00:55,107 ¡Lamento haber hecho eso! 13 00:00:55,607 --> 00:00:57,687 Wir alle machen Fehler. 14 00:00:58,187 --> 00:01:03,653 Todos cometemos errores. 15 00:01:04,153 --> 00:01:06,743 Ich schulde dir eine Entschuldigung. 16 00:01:07,243 --> 00:01:12,572 Te debo una disculpa. 17 00:01:13,072 --> 00:01:17,386 Es tut mir leid, dass ich es nicht zur Party geschafft habe. 18 00:01:17,886 --> 00:01:26,032 Lamento no haber llegado a la fiesta. 19 00:01:26,532 --> 00:01:30,033 Es tut mir leid, ich habe es völlig vergessen! 20 00:01:30,533 --> 00:01:39,031 Lo siento, ¡lo olvidé por completo! 21 00:01:39,531 --> 00:01:42,766 Entschuldigung, das wollte ich nicht tun. 22 00:01:43,266 --> 00:01:51,460 Lo siento, no quise hacer eso. 23 00:01:51,960 --> 00:01:55,236 Es tut mir leid, das war falsch von mir. 24 00:01:55,736 --> 00:02:05,258 Lo siento, eso estuvo mal de mi parte. 25 00:02:05,758 --> 00:02:08,795 Entschuldigung, das war meine Schuld! 26 00:02:09,295 --> 00:02:17,508 ¡Lo siento, eso fue mi culpa! 27 00:02:18,008 --> 00:02:20,962 Es tut mir sehr leid für mein Verhalten. 28 00:02:21,462 --> 00:02:29,906 Lo siento mucho por la forma en que me comporté. 29 00:02:30,406 --> 00:02:33,522 Ich wünschte, ich hätte das nicht getan! 30 00:02:34,022 --> 00:02:40,853 ¡Ojalá no hubiera hecho eso! 31 00:02:41,353 --> 00:02:43,776 Ich wollte dich nicht verletzen. 32 00:02:44,276 --> 00:02:49,463 No quise lastimarte. 33 00:02:49,963 --> 00:02:52,540 Ich wollte dich nicht beleidigen. 34 00:02:53,040 --> 00:02:58,212 No quise ofenderte. 35 00:02:58,712 --> 00:03:01,141 Ich werde es nicht wieder tun. 36 00:03:01,641 --> 00:03:06,940 No lo volveré a hacer. 37 00:03:07,440 --> 00:03:09,363 Kannst du mir vergeben? 38 00:03:09,863 --> 00:03:13,762 ¿Puedes perdonarme? 39 00:03:14,262 --> 00:03:17,192 Ich hoffe, du kannst mir verzeihen. 40 00:03:17,692 --> 00:03:23,151 Espero puedas perdonarme. 41 00:03:23,651 --> 00:03:26,167 Wie kann ich es wieder gut machen? 42 00:03:26,667 --> 00:03:31,945 ¿Cómo puedo compensarte? 43 00:03:32,445 --> 00:03:38,014 Ich werde alles tun, um alles wieder in Ordnung zu bringen. Irgendetwas. 44 00:03:38,514 --> 00:03:51,484 Haré cualquier cosa para hacer las cosas bien. Cualquier cosa. 45 00:03:51,984 --> 00:03:54,536 Es tut mir leid das zu hören. 46 00:03:55,036 --> 00:04:01,676 Siento mucho escuchar eso. 47 00:04:02,176 --> 00:04:04,467 Dein Verlust tut mir leid. 48 00:04:04,967 --> 00:04:11,618 Lo siento por su pérdida. 49 00:04:12,118 --> 00:04:15,635 Es tut mir so leid, dass dir das passiert ist. 50 00:04:16,135 --> 00:04:23,038 Siento mucho que te haya pasado. 51 00:04:23,538 --> 00:04:27,190 Ich bin froh, dass du das alles überstanden hast. 52 00:04:27,690 --> 00:04:36,010 Me alegro de que hayas superado todo eso. 53 00:04:36,510 --> 00:04:38,259 Ich vergebe dir. 54 00:04:38,759 --> 00:04:42,545 Te perdono. 55 00:04:43,045 --> 00:04:46,844 Ich bin froh, dass wir dieses Gespräch geführt haben. 56 00:04:47,344 --> 00:04:50,232 Me alegro de que hayamos tenido esta charla.