さあ行こう!
Speaker:起こったことについて本当に申し訳なく思っています。
Speaker:Tôi thực sự xin lỗi về những gì đã xảy ra.
Speaker:私は自分の側の問題について責任を負います。
Speaker:Tôi chịu trách nhiệm về vấn đề của mình.
Speaker:あなたと一緒にこの問題を解決したいです。
Speaker:Tôi muốn giải quyết vấn đề này với bạn.
Speaker:この件について私たちが同じ考えを持つことができるかどうか知りたかっただけです。
Speaker:Tôi chỉ muốn xem liệu chúng ta có thể có cùng quan điểm về vấn đề này hay không.
Speaker:少し時間を取って一緒に落ち着きましょう。
Speaker:Chúng ta hãy cùng nhau dành một phút để bình tĩnh lại.
Speaker:テーブルに座って話をしましょう。
Speaker:Chúng ta hãy ngồi vào bàn và nói chuyện.
Speaker:あなたが考える問題が何なのか理解できるよう、助けていただけますか?
Speaker:Bạn có thể giúp tôi hiểu vấn đề là gì, như bạn thấy không?
Speaker:あなたが言ったことを、私が聞いた通りに繰り返して伝えましょう。
Speaker:Hãy để tôi nhắc lại cho bạn những gì tôi đã nghe bạn nói.
Speaker:私があなたの言っていることを理解しているか確認したいだけです。
Speaker:Tôi chỉ muốn chắc chắn rằng tôi hiểu bạn.
Speaker:あなたの言いたいことは理解できると思います。
Speaker:Tôi nghĩ tôi hiểu bạn đến từ đâu.
Speaker:まず、私たちが同意する点から始めましょう。
Speaker:Hãy bắt đầu với những gì chúng ta đồng ý.
Speaker:理解できなかった点をいくつか明確にしたかっただけです。
Speaker:Tôi chỉ muốn làm rõ một số điều tôi chưa hiểu.
Speaker:これについては私たち二人とも同じように感じていると思います。
Speaker:Tôi nghĩ cả hai chúng tôi đều cảm thấy giống nhau về điều này.
Speaker:おそらく、私たち両方が望むものを手に入れることができるような解決策があるでしょう。
Speaker:Có lẽ sẽ có cách giải quyết chuyện này để cả hai chúng ta đều có được thứ mình muốn.
Speaker:これについては同意しますが、それについては同意しません。
Speaker:Tôi đồng ý với bạn về điều này, nhưng không phải về điều đó.
Speaker:あなたの見解を理解するのを手伝ってくれてありがとう。
Speaker:Cảm ơn bạn đã giúp tôi hiểu quan điểm của bạn.
Speaker:そう感じて申し訳ありません。
Speaker:Tôi rất tiếc vì bạn cảm thấy như vậy.
Speaker:今後、私たちがどのように違うことを行えるかについて、何か提案はありますか?
Speaker:Bạn có gợi ý về những gì chúng ta có thể làm khác đi trong tương lai không?
Speaker:私はあなたの友情を本当に大切にしているので、これが私たちの間を割り込むことは望みません。
Speaker:Tôi thực sự coi trọng tình bạn của bạn và tôi không muốn điều này xảy ra giữa chúng ta.