Пойдем!
Speaker:Вы очень хорошо говорите по-вьетнамски.
Speaker:Bạn nói tiếng Việt rất hay.
Speaker:Я наконец-то чувствую себя комфортно, говоря по-вьетнамски.
Speaker:Cuối cùng tôi cảm thấy thoải mái khi nói tiếng Việt.
Speaker:Я не уверен, что вообще означает свободное владение вьетнамским языком.
Speaker:Tôi không chắc việc thông thạo tiếng Việt có nghĩa là gì.
Speaker:Я чувствую себя комфортно, говоря и выражая свои мысли на вьетнамском языке.
Speaker:Tôi cảm thấy thoải mái khi nói và thể hiện bản thân bằng tiếng Việt.
Speaker:Но всегда есть вещи, которых я не понимаю.
Speaker:Nhưng luôn có những điều tôi không hiểu.
Speaker:Я думаю, что всегда есть чему поучиться.
Speaker:Tôi nghĩ luôn có nhiều điều để học hỏi.
Speaker:Я думаю, что всегда найдутся люди, говорящие на вьетнамском языке, которых я не до конца понимаю.
Speaker:Tôi nghĩ sẽ luôn có một số người nói tiếng Việt mà tôi không hiểu hết.
Speaker:Возможно, это справедливо и для русского языка!
Speaker:Điều đó cũng có thể đúng trong tiếng Nga!
Speaker:Иногда мне кажется, что по-вьетнамски я другой человек, чем по-русски.
Speaker:Đôi khi tôi cảm thấy mình là một người khác trong tiếng Việt và trong tiếng Nga.
Speaker:Я люблю себя на обоих языках!
Speaker:Tôi yêu con người của mình trong cả hai ngôn ngữ!