1 00:00:00,000 --> 00:00:03,995 Ich habe über alles nachgedacht, wofür ich dankbar bin. 2 00:00:04,495 --> 00:00:11,132 Jeg har tænkt på alt, hvad jeg er taknemmelig for. 3 00:00:11,632 --> 00:00:16,133 Wenn ich mich beschweren möchte, denke ich an das Leid anderer. 4 00:00:16,633 --> 00:00:23,683 Når jeg vil klage, tænker jeg på andres lidelser. 5 00:00:24,183 --> 00:00:28,592 Dann fällt mir ein, dass mein Leben eigentlich sehr gut ist. 6 00:00:29,092 --> 00:00:36,133 Så husker jeg, at mit liv faktisk er meget godt. 7 00:00:36,633 --> 00:00:39,779 Ich habe viel Grund, dankbar zu sein. 8 00:00:40,279 --> 00:00:45,549 Jeg har meget at være taknemmelig for. 9 00:00:46,049 --> 00:00:49,748 Meine Familie liebt mich und ich habe viele Freunde. 10 00:00:50,248 --> 00:00:57,135 Min familie elsker mig, og jeg har mange venner. 11 00:00:57,635 --> 00:01:02,697 Ich weiß, dass ich mich an einen Freund wenden kann, wenn ich traurig bin. 12 00:01:03,197 --> 00:01:11,758 Jeg ved, at når jeg er ked af det, kan jeg kontakte en ven. 13 00:01:12,258 --> 00:01:17,043 Meine Freunde helfen mir immer, die Dinge ins rechte Licht zu rücken. 14 00:01:17,543 --> 00:01:26,153 Mine venner hjælper mig altid med at sætte tingene i perspektiv. 15 00:01:26,653 --> 00:01:31,834 Manchmal hilft es, die Dinge aus einem anderen Blickwinkel zu betrachten. 16 00:01:32,334 --> 00:01:40,855 Nogle gange hjælper det at se tingene fra en anden synsvinkel. 17 00:01:41,355 --> 00:01:45,813 Dann können wir alles Gute sehen, was es auf der Welt gibt. 18 00:01:46,313 --> 00:01:53,510 Så kan vi se alt det gode, der er i verden. 19 00:01:54,010 --> 00:01:57,531 Die Leute versuchen immer, einander zu helfen. 20 00:01:58,031 --> 00:02:04,804 Folk forsøger altid at hjælpe hinanden. 21 00:02:05,304 --> 00:02:07,988 Jeder gibt einfach sein Bestes. 22 00:02:08,488 --> 00:02:13,665 Alle gør bare deres bedste. 23 00:02:14,165 --> 00:02:19,371 Wenn ich an meine Lieben denke, verspüre ich ein Gefühl der Verbundenheit. 24 00:02:19,871 --> 00:02:30,011 Når jeg tænker på mine kære, føler jeg en følelse af forbindelse. 25 00:02:30,511 --> 00:02:33,891 Ich bin mit jedem auf der ganzen Welt verbunden. 26 00:02:34,391 --> 00:02:40,904 Jeg er forbundet med alle i hele verden. 27 00:02:41,404 --> 00:02:44,837 Egal wo wir leben, wir sind alle gleich. 28 00:02:45,337 --> 00:02:52,218 Uanset hvor vi bor, er vi alle ens. 29 00:02:52,718 --> 00:02:56,621 Ich bin dankbar für die Vielfalt der Kultur und Sprache. 30 00:02:57,121 --> 00:03:04,388 Jeg er taknemmelig for mangfoldigheden af ​​kultur og sprog. 31 00:03:04,888 --> 00:03:08,153 Aber Lachen klingt in jeder Sprache gleich. 32 00:03:08,653 --> 00:03:15,262 Men latteren lyder ens på alle sprog. 33 00:03:15,762 --> 00:03:20,077 Dadurch wissen wir, dass wir alle eine Menschheitsfamilie sind. 34 00:03:20,577 --> 00:03:29,459 Det er sådan, vi ved, at vi alle er én menneskelig familie. 35 00:03:29,959 --> 00:03:35,177 Äußerlich mögen wir unterschiedlich sein, aber innerlich sind wir alle gleich. 36 00:03:35,677 --> 00:03:45,801 Vi er måske forskellige udefra, men indeni er vi alle ens. 37 00:03:46,301 --> 00:03:51,605 Ich liebe es, hier auf dem Planeten Erde zu sein und möchte noch nicht weg. 38 00:03:52,105 --> 00:04:01,078 Jeg elsker at være her på planeten jorden og vil ikke forlade endnu. 39 00:04:01,578 --> 00:04:04,177 Wofür bist du heute dankbar? 40 00:04:04,677 --> 00:04:06,198 Hvad er du taknemmelig for i dag?