Speaker:

映画に行きましょう!

Speaker:

Andiamo al cinema!

Speaker:

ポップコーンの香りがたまりません。

Speaker:

L'odore dei popcorn è irresistibile.

Speaker:

一番いい席が取れましたね。

Speaker:

Abbiamo i posti migliori, vero?

Speaker:

この映画の映画撮影は息を呑むようなものです。

Speaker:

La cinematografia in questo film è mozzafiato.

Speaker:

監督の独特な世界観が大好きです。

Speaker:

Adoro la prospettiva unica del regista.

Speaker:

サウンドトラックはストーリーラインを美しく補完します。

Speaker:

La colonna sonora completa magnificamente la trama.

Speaker:

会話は見事に書かれていました。

Speaker:

Il dialogo è stato brillantemente scritto.

Speaker:

あの映画は完全に心を揺さぶられるものでしたね?

Speaker:

Quel film è stato un totale rompicapo, eh?

Speaker:

あのカメオ出演は本当に驚きでした!

Speaker:

Quel cameo è stata una fantastica sorpresa!

Speaker:

主演の俳優は本当にそれを釘付けにした。

Speaker:

L'attore principale l'ha davvero inchiodato.

Speaker:

その映画は感情のジェットコースターでした。

Speaker:

Quel film è stato un ottovolante di emozioni.

Speaker:

楽譜を見て鳥肌が立ちました!

Speaker:

La colonna sonora mi ha fatto venire la pelle d'oca!

Speaker:

この映画のメッセージは私の心に響きます。

Speaker:

Il messaggio del film risuona con me.

Speaker:

特殊効果はこの世のものではありませんでした。

Speaker:

Gli effetti speciali erano fuori dal mondo.

Speaker:

確かに良いワンライナーがいくつかありました。

Speaker:

Certamente aveva delle buone battute.

Speaker:

あの俳優の演技は信じられないほど素晴らしかった。

Speaker:

La performance di quell'attore è stata incredibile.

Speaker:

忘れられない種類の映画です。

Speaker:

È il tipo di film che non puoi dimenticare.

Speaker:

今、私には新しいお気に入りのキャラクターがいます。

Speaker:

Ora ho un nuovo personaggio preferito.

Speaker:

その微妙な伏線を捉えましたか?

Speaker:

Hai colto quella sottile prefigurazione?

Speaker:

映画もあなたの期待を上回りましたか?

Speaker:

Anche il film ha superato le tue aspettative?

Speaker:

こんな展開が来るとは思わなかった!そうでしたか?

Speaker:

Non avevo previsto quel colpo di scena! Hai fatto?

Speaker:

絶対にまた観たいと思います。

Speaker:

Lo guarderei assolutamente di nuovo.

Speaker:

次回はもっとお友達を連れて行きましょう。

Speaker:

La prossima volta, portiamo con noi altri amici.

Speaker:

次回からは映画も選べる!