Speaker:

Chodźmy!

Speaker:

Stół dla dwojga na kolację.

Speaker:

Stůl pro dva k večeři.

Speaker:

Jak długo trzeba czekać?

Speaker:

Jak dlouho se čeká?

Speaker:

Dodamy nasze nazwisko do listy oczekujących.

Speaker:

Přidáme naše jméno na čekací listinu.

Speaker:

Czy możemy usiąść przy oknie?

Speaker:

Můžeme si sednout k oknu?

Speaker:

Właściwie, czy moglibyśmy zamiast tego usiąść w kabinie?

Speaker:

Vlastně, mohli bychom místo toho sedět v budce?

Speaker:

Oboje chcielibyśmy wodę bez lodu.

Speaker:

Oba bychom chtěli vodu bez ledu.

Speaker:

Czy masz listę piw i win?

Speaker:

Máte pivní a vinný lístek?

Speaker:

Jakie piwa masz w ofercie?

Speaker:

Jaká piva máte na čepu?

Speaker:

Poproszę kieliszek czerwonego wina.

Speaker:

Dal bych si sklenku červeného vína.

Speaker:

Jaka jest zupa dnia?

Speaker:

Jaká je polévka dne?

Speaker:

Spróbuję sezonowej specjalności.

Speaker:

Zkusím sezónní speciál.

Speaker:

Czy to się z czymś wiąże?

Speaker:

Přináší to něco?

Speaker:

Czy burgery podawane są z frytkami?

Speaker:

Podávají se hamburgery s hranolky?

Speaker:

Czy zamiast tego mogę dodać do tego frytki ze słodkich ziemniaków?

Speaker:

Můžu si k tomu dát batátové hranolky?

Speaker:

Po namyśle wezmę to samo, co on.

Speaker:

Na druhou stranu si dám to, co on.

Speaker:

Czy możesz polecić do tego białe wino?

Speaker:

Můžete mi k tomu doporučit nějaké bílé víno?

Speaker:

Czy możesz zabrać ze sobą pudełko na wynos?

Speaker:

Můžete si přinést krabičku s sebou?

Speaker:

Jesteśmy gotowi na rachunek.

Speaker:

Jsme připraveni na účet.

Speaker:

Płacimy tu czy z przodu?

Speaker:

Platíme tady nebo na frontě?

Speaker:

Chciałbym kopię rachunku.

Speaker:

Chtěl bych kopii účtenky.

Speaker:

Wszystko było idealne, masz takie cudowne miejsce!

Speaker:

Všechno bylo perfektní, máte tak krásné místo!