Andiamo!
Speaker:Mi dispiace davvero per quello che è successo.
Speaker:무슨 일이 일어났는지 정말 미안해요.
Speaker:Mi assumo la responsabilità della mia parte del problema.
Speaker:나는 문제에 대해 내 입장에서 책임을 진다.
Speaker:Voglio risolvere questa cosa con te.
Speaker:이 문제를 당신과 함께 해결하고 싶습니다.
Speaker:Volevo solo vedere se possiamo essere sulla stessa lunghezza d'onda a riguardo.
Speaker:나는 단지 우리가 이것에 대해 같은 입장을 취할 수 있는지 알고 싶었습니다.
Speaker:Prendiamoci un minuto per calmarci insieme.
Speaker:잠시 함께 진정하는 시간을 가져보겠습니다.
Speaker:Sediamoci al tavolo e parliamo.
Speaker:테이블에 앉아서 얘기하자.
Speaker:Potete aiutarmi a capire qual è il problema, secondo voi?
Speaker:당신이 본 것처럼 문제가 무엇인지 이해하도록 도와주실 수 있나요?
Speaker:Lascia che ti ripeta quello che ti ho sentito dire.
Speaker:당신이 말한 것을 다시 반복하겠습니다.
Speaker:Voglio solo assicurarmi di capirti.
Speaker:나는 단지 당신을 이해하고 있는지 확인하고 싶습니다.
Speaker:Penso di capire da dove vieni.
Speaker:나는 당신이 어디에서 왔는지 이해한다고 생각합니다.
Speaker:Cominciamo con ciò su cui siamo d'accordo.
Speaker:우리가 동의하는 것부터 시작하겠습니다.
Speaker:Volevo solo chiarire alcune cose che non ho capito.
Speaker:단지 제가 이해하지 못한 몇 가지 사항을 명확히 하고 싶었을 뿐입니다.
Speaker:Penso che entrambi la pensiamo allo stesso modo riguardo a questo.
Speaker:나는 우리 둘 다 이것에 대해 같은 느낌을 가지고 있다고 생각합니다.
Speaker:Forse c'è un modo per risolvere la cosa in modo che entrambi possiamo ottenere ciò che vogliamo.
Speaker:어쩌면 우리 둘 다 원하는 것을 얻을 수 있도록 이 문제를 해결하는 방법이 있을 수도 있습니다.
Speaker:Sono d'accordo con te su questo, ma non su quello.
Speaker:나는 이것에 대해서는 동의하지만 그것에 대해서는 동의하지 않습니다.
Speaker:Grazie per avermi aiutato a capire il tuo punto di vista.
Speaker:귀하의 관점을 이해하는 데 도움을 주셔서 감사합니다.
Speaker:Mi dispiace che tu ti senta così.
Speaker:그렇게 느끼셨다니 안타깝습니다.
Speaker:Hai un suggerimento su cosa possiamo fare diversamente in futuro?
Speaker:앞으로 우리가 다르게 할 수 있는 일에 대한 제안이 있나요?
Speaker:Apprezzo davvero la tua amicizia e non voglio che questa cosa si metta tra noi.
Speaker:나는 당신의 우정을 정말 소중하게 생각하며, 우리 사이에 이런 일이 생기지 않기를 바랍니다.