1 00:00:00,000 --> 00:00:01,219 Πάμε! 2 00:00:01,719 --> 00:00:04,692 Όταν ο συμβολισμός πνίγει την πλοκή. 3 00:00:05,192 --> 00:00:11,859 Quand le symbolisme noie l’intrigue. 4 00:00:12,359 --> 00:00:14,873 Τα αρχέτυπα εξαφανίστηκαν. 5 00:00:15,373 --> 00:00:20,764 Des archétypes devenus voyous. 6 00:00:21,264 --> 00:00:25,526 Διάλογοι από το ημερολόγιο προπτυχιακού της φιλοσοφίας. 7 00:00:26,026 --> 00:00:34,799 Dialogues tirés du journal d'un étudiant en philosophie. 8 00:00:35,299 --> 00:00:40,210 Είναι μια αφηγηματική ταινία Möbius. ατελείωτα μπερδεμένο. 9 00:00:40,710 --> 00:00:51,041 C'est une bande narrative de Möbius ; infiniment déroutant. 10 00:00:51,541 --> 00:00:54,824 Από ποια διάσταση προήλθε αυτή η πλοκή; 11 00:00:55,324 --> 00:01:02,239 De quelle dimension est issue cette intrigue ? 12 00:01:02,739 --> 00:01:06,934 Αναδρομές; Μετά βίας μπορώ να ακολουθήσω το παρόν! 13 00:01:07,434 --> 00:01:16,012 Des flashbacks ? J'arrive à peine à suivre le présent ! 14 00:01:16,512 --> 00:01:19,790 Ένα καλειδοσκόπιο από τροπάρια και κλισέ. 15 00:01:20,290 --> 00:01:27,383 Un kaléidoscope de tropes et de clichés. 16 00:01:27,883 --> 00:01:31,031 Τόσες σφαίρες, τόση λίγη λογική. 17 00:01:31,531 --> 00:01:38,277 Tant de balles, si peu de logique. 18 00:01:38,777 --> 00:01:42,302 Αχ, οι εκρήξεις ως ανάπτυξη χαρακτήρων! 19 00:01:42,802 --> 00:01:51,674 Ah, les explosions comme développement du personnage ! 20 00:01:52,174 --> 00:01:56,102 Γιατί ψιθυρίζουν; Μόλις ανατίναξαν ένα κτίριο! 21 00:01:56,602 --> 00:02:05,362 Pourquoi chuchotent-ils ? Ils viennent de faire sauter un immeuble ! 22 00:02:05,862 --> 00:02:09,841 Πού είναι αυτός ο τύπος που βρίσκει όλα αυτά τα ελικόπτερα; 23 00:02:10,341 --> 00:02:17,378 Où est-ce que ce type trouve tous ces hélicoptères ? 24 00:02:17,878 --> 00:02:21,072 Χτύπησαν τη λογική ακριβώς στο πρόσωπο! 25 00:02:21,572 --> 00:02:28,392 Ils ont frappé la logique en plein visage ! 26 00:02:28,892 --> 00:02:31,572 Άρα αγνοούμε τη φυσική τώρα; 27 00:02:32,072 --> 00:02:38,774 Donc on ignore la physique maintenant ? 28 00:02:39,274 --> 00:02:42,748 Δηλαδή τώρα είμαστε φίλοι με εξωγήινους; 29 00:02:43,248 --> 00:02:51,761 Donc nous sommes amis avec des extraterrestres maintenant ? 30 00:02:52,261 --> 00:02:54,533 Δηλαδή το τελειώνουμε εκεί; 31 00:02:55,033 --> 00:02:56,179 Donc on s'arrête là ?