Speaker:

Vamos!

Speaker:

Fale sobre você.

Speaker:

自己紹介をお願いします。

Speaker:

Considero a vida como minha loja de brinquedos.

Speaker:

私は人生をおもちゃ屋だと考えています。

Speaker:

Melhor pedir permissão do que perdão.

Speaker:

許すよりも許可を求める方が良いです。

Speaker:

Somente pelo erro aprendemos.

Speaker:

誤りによってのみ、私たちは学びます。

Speaker:

E por observação. Erro e observação. Observe mais!

Speaker:

そして観察によって。エラーと観察。もっと観察してください!

Speaker:

Agora só posso pedir perdão.

Speaker:

今は許しを乞うことしかできません。

Speaker:

A forma como nos sentimos sobre algo é muitas vezes determinada pela história que contamos a nós mesmos sobre isso.

Speaker:

何かについて私たちがどのように感じるかは、多くの場合、それについて自分自身に語るストーリーによって決まります。

Speaker:

A história que as pessoas nos contam sobre si mesmas nos diz pouco sobre quem elas são e muito sobre quem elas querem que acreditemos que são.

Speaker:

人々が私たちに語る自分自身についての物語は、その人が誰であるかについてはほとんど教えてくれず、彼らが私たちに信じてほしいと望んでいることについてはほとんど教えてくれません。

Speaker:

A capacidade de adiar a gratificação é um preditor de sucesso na vida.

Speaker:

満足を遅らせる能力は、人生の成功を予測します。

Speaker:

Deixo a última mordida de algo saboroso para fazer o eu futuro amar o eu atual.

Speaker:

未来の私を今の私に好きになってもらうために、おいしいものを最後に一口残しておきます。

Speaker:

A gratificação atrasada ao extremo não é gratificação.

Speaker:

満足感を得るのが遅れても、それは満足感ではありません。

Speaker:

Se você não pode ficar feliz com um café, então não pode ficar feliz com um iate.

Speaker:

コーヒーで満足できないなら、ヨットでも満足できないでしょう。

Speaker:

A primeira regra para vencer o jogo é parar de mover as traves

Speaker:

試合に勝つための最初のルールは、ゴールポストの動きを止めることです

Speaker:

Tudo deve ser o mais simples possível, mas não mais simples.

Speaker:

すべてはできるだけシンプルにする必要がありますが、シンプルにする必要はありません。

Speaker:

Prefiro ter perguntas que não possam ser respondidas do que respostas que não possam ser questionadas.

Speaker:

私は、質問できない答えよりも、答えられない質問の方がいいです。

Speaker:

Minha mente é composta por um elefante e um cavaleiro.

Speaker:

私の頭の中は象と乗り手で構成されています。

Speaker:

Somente fazendo coisas que o elefante não gosta é que saberei se o cavaleiro está no controle.

Speaker:

ゾウが嫌がることをすることによってのみ、ゾウがコントロールしているかどうかが分かります。

Speaker:

Termino cada banho quente com 1 minuto de água fria.

Speaker:

私は毎回、熱いシャワーの最後に冷水で 1 分間シャワーを浴びます。

Speaker:

O elefante nunca quer fazer isso, o cavaleiro sempre quer.

Speaker:

ゾウは決してそうしたくありませんが、乗り手は常にそうします。

Speaker:

Disciplina é o ato de provar a si mesmo que você pode confiar em si mesmo.

Speaker:

規律とは、自分を信頼できることを自分に証明する行為です。

Speaker:

Disciplina é liberdade.

Speaker:

規律とは自由です。

Speaker:

A disciplina deve ser praticada, em pequenos e grandes aspectos.

Speaker:

規律は、大小さまざまな方法で実践されなければなりません。

Speaker:

A autoestima é uma montanha feita de camadas de tinta.

Speaker:

自尊心は絵の具を何層にも重ねてできた山です。

Speaker:

Nem tudo precisa ser tão sério.

Speaker:

すべてがそれほど深刻である必要はありません。

Speaker:

Quando você traz diversão, o mundo agradece.

Speaker:

あなたが楽しいことをもたらすと、世界はそれを高く評価します。

Speaker:

Você já pensou em como o oceano seria assustador se os peixes pudessem gritar?

Speaker:

もし魚が悲鳴を上げるとしたら、海はどれほど恐ろしいことになるか考えたことがありますか?