Speaker:

Vamos!

Speaker:

O mundo está mudando mais rápido do que nunca.

Speaker:

世界はこれまで以上に速く変化しています。

Speaker:

Agora é um bom momento para repensar as suposições sobre a incapacidade de mudar o mundo.

Speaker:

今こそ、世界を変えることはできないという思い込みを再考する良い機会です。

Speaker:

Antes de criticar o mundo, arrumo minha própria cama.

Speaker:

世界を批判する前に、私は自分のベッドを作ります。

Speaker:

O mundo precisa de entusiasmo.

Speaker:

世界は熱意を必要としています。

Speaker:

Qualquer pessoa que ama alguma coisa é legal.

Speaker:

何でも愛する人はカッコいい。

Speaker:

Os otimistas tendem a ter sucesso e os pessimistas tendem a estar certos.

Speaker:

楽観主義者は成功する傾向があり、悲観主義者は正しい傾向があります。

Speaker:

À medida que as pessoas enfrentam menos problemas, não ficamos mais satisfeitos, começamos a procurar novos problemas.

Speaker:

人々が経験する問題が減っても、私たちは満足するのではなく、新たな問題を探し始めます。

Speaker:

Tenho muitas falhas, como qualquer pessoa, exceto talvez mais algumas.

Speaker:

他の人と同じように、私にも多くの欠点がありますが、おそらくさらにいくつかの欠点があります。

Speaker:

Adoro fazer coisas difíceis com outras pessoas que querem fazer coisas difíceis.

Speaker:

私は難しいことをやりたいと思っている人たちと一緒に難しいことをするのが大好きです。

Speaker:

Na vida devemos escolher nossos arrependimentos.

Speaker:

人生において私たちは後悔を選択しなければなりません。

Speaker:

Você pode ter qualquer coisa, mas não pode ter tudo.

Speaker:

何でも手に入れることはできますが、すべてを手に入れることはできません。

Speaker:

Pessoas que se concentram no que querem raramente conseguem o que desejam.

Speaker:

自分の欲しいものに集中する人は、自分が欲しいものを手に入れることはめったにありません。

Speaker:

Pessoas que se concentram no que têm a oferecer conseguem o que desejam.

Speaker:

自分が提供できるものに集中する人は、欲しいものを手に入れます。

Speaker:

Se você faz escolhas bonitas, você é lindo.

Speaker:

美しい選択をすれば、あなたは美しいのです。

Speaker:

Você não sabe realmente o que pensa até anotá-lo.

Speaker:

自分が何を考えているかは、書き出すまでは本当の意味でわかりません。

Speaker:

Somente aquilo que é medido pode ser otimizado.

Speaker:

最適化できるのは測定されたものだけです。

Speaker:

Quando uma medida se torna um resultado, ela deixa de ser uma boa medida.

Speaker:

ある尺度が結果になると、それは良い尺度ではなくなります。

Speaker:

Se você não sabe para onde está indo, não importa o caminho que você seguirá.

Speaker:

どこへ行くのか分からないなら、どの道を選んでも問題ありません。

Speaker:

Consistência não garante que você terá sucesso. Mas a inconsistência garantirá que você não terá sucesso.

Speaker:

一貫性は成功を保証するものではありません。しかし、一貫性がなければ、成功しないことは確実です。

Speaker:

Às vezes, a demanda por respostas supera a oferta.

Speaker:

場合によっては、答えに対する需要が供給を上回ることがあります。

Speaker:

Às vezes as coisas acontecem sem que ninguém envolvido queira.

Speaker:

関係者の誰も望んでいないのに、物事が起こることもあります。

Speaker:

Um amigo te convida para um casamento, apesar de não querer você lá, porque acha que você quer ir.

Speaker:

友人があなたを結婚式に招待するのは、あなたが出席することを望んでいないにもかかわらず、彼はあなたが出席したいと思っているからです。

Speaker:

Você vai ao casamento, apesar de não querer, porque acha que ele quer você lá.

Speaker:

あなたは、結婚式に行きたくないのに、彼があなたをそこに出席させたいと思っているので出席します。

Speaker:

Uma frase que todos deveriam acreditar sobre si mesmos. Eu sou o suficiente.

Speaker:

誰もが自分自身について信じるべき一文。もう十分だよ。

Speaker:

Adoro envelhecer e morrer.

Speaker:

私は老いることと死ぬことが大好きです。