Speaker:

Allons-y!

Speaker:

Parle-moi de toi.

Speaker:

บอกฉันเกี่ยวกับตัวคุณ

Speaker:

Je considère la vie comme mon magasin de jouets.

Speaker:

ฉันถือว่าชีวิตเป็นร้านขายของเล่นของฉัน

Speaker:

Mieux vaut demander la permission que le pardon.

Speaker:

ขออนุญาตดีกว่าให้อภัย

Speaker:

Ce n'est que par erreur que nous apprenons.

Speaker:

เราเรียนรู้โดยความผิดพลาดเท่านั้น

Speaker:

Et par observation. Erreur et observation. Observez davantage !

Speaker:

และโดยการสังเกต ข้อผิดพลาดและการสังเกต สังเกตเพิ่มเติม!

Speaker:

Maintenant, je ne peux que demander pardon.

Speaker:

ตอนนี้ทำได้เพียงขอการอภัย

Speaker:

Ce que nous ressentons à propos de quelque chose est souvent déterminé par l’histoire que nous nous racontons à ce sujet.

Speaker:

ความรู้สึกของเราเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่างมักถูกกำหนดโดยเรื่องราวที่เราเล่าให้ตัวเองฟัง

Speaker:

L’histoire que les gens nous racontent d’eux-mêmes nous en dit peu sur qui ils sont, mais beaucoup sur qui ils veulent nous faire croire qu’ils sont.

Speaker:

เรื่องราวที่ผู้คนเล่าให้เราฟังเกี่ยวกับตัวเองบอกเราเพียงเล็กน้อยว่าพวกเขาเป็นใคร และมากเกี่ยวกับสิ่งที่พวกเขาอยากให้เราเชื่อว่าพวกเขาเป็น

Speaker:

La capacité de retarder la gratification est un indicateur de réussite dans la vie.

Speaker:

ความสามารถในการชะลอความพึงพอใจเป็นตัวทำนายความสำเร็จในชีวิต

Speaker:

Je laisse la dernière bouchée de quelque chose de savoureux pour que le futur moi m'aime le présent.

Speaker:

ฉันทิ้งคำอร่อยคำสุดท้ายไว้เพื่อทำให้คนรักในอนาคตเป็นตัวฉันในปัจจุบัน

Speaker:

Une gratification différée, à l’extrême, n’est pas une gratification.

Speaker:

ความพอใจที่ล่าช้าถึงขีดสุดนั้นไม่ใช่ความพอใจ

Speaker:

Si vous ne pouvez pas vous contenter d’un café, alors vous ne pouvez pas vous contenter d’un yacht.

Speaker:

หากคุณไม่มีความสุขกับกาแฟ คุณก็ไม่สามารถมีความสุขกับเรือยอชท์ได้

Speaker:

La première règle pour gagner le jeu est d’arrêter de déplacer les poteaux de but

Speaker:

กฎข้อแรกของการชนะเกมคือการหยุดขยับเสาประตู

Speaker:

Tout doit être rendu aussi simple que possible, mais pas plus simple.

Speaker:

ทุกอย่างควรทำให้เรียบง่ายที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ แต่ไม่ง่ายกว่านี้

Speaker:

Je préfère avoir des questions auxquelles on ne peut pas répondre plutôt que des réponses qui ne peuvent être remises en question.

Speaker:

ฉันอยากจะมีคำถามที่ไม่สามารถตอบได้ มากกว่าคำตอบที่ไม่สามารถถามได้

Speaker:

Mon esprit est composé d'un éléphant et d'un cavalier.

Speaker:

ใจของฉันประกอบด้วยช้างและคนขี่

Speaker:

Ce n’est qu’en faisant des choses que l’éléphant n’aime pas que je saurai si le cavalier a le contrôle.

Speaker:

สิ่งเดียวที่ช้างไม่ชอบทำจึงจะรู้ได้ว่าคนขี่ถูกควบคุมหรือไม่

Speaker:

Je termine chaque douche chaude avec 1 minute d'eau froide.

Speaker:

ฉันปิดท้ายการอาบน้ำอุ่นทุกครั้งด้วยน้ำเย็น 1 นาที

Speaker:

L'éléphant ne veut jamais le faire, le cavalier le fait toujours.

Speaker:

ช้างไม่เคยอยากทำ คนขี่จะทำเสมอ

Speaker:

La discipline est l'acte de se prouver que vous pouvez vous faire confiance.

Speaker:

วินัยคือการพิสูจน์ตัวเองว่าคุณสามารถไว้วางใจตัวเองได้

Speaker:

La discipline est la liberté.

Speaker:

ระเบียบวินัยคืออิสรภาพ

Speaker:

La discipline doit être pratiquée, de manière petite et grande.

Speaker:

ต้องมีวินัยทั้งเล็กและใหญ่

Speaker:

L’estime de soi est une montagne faite de couches de peinture.

Speaker:

ความนับถือตนเองเปรียบเสมือนภูเขาที่ประกอบด้วยสีหลายชั้น

Speaker:

Tout n’est pas nécessairement si sérieux.

Speaker:

ไม่ใช่ทุกอย่างที่จะต้องจริงจังขนาดนั้น

Speaker:

Lorsque vous apportez du plaisir, le monde l’apprécie.

Speaker:

เมื่อคุณนำความสนุกสนานมา โลกก็ชื่นชมมัน

Speaker:

Avez-vous déjà pensé à quel point l'océan serait effrayant si les poissons pouvaient crier ?

Speaker:

คุณเคยคิดบ้างไหมว่ามหาสมุทรจะน่ากลัวแค่ไหนหากปลาสามารถกรีดร้องได้?