Allons-y!
Speaker:Parle-moi de toi.
Speaker:บอกฉันเกี่ยวกับตัวคุณ
Speaker:Je considère la vie comme mon magasin de jouets.
Speaker:ฉันถือว่าชีวิตเป็นร้านขายของเล่นของฉัน
Speaker:Mieux vaut demander la permission que le pardon.
Speaker:ขออนุญาตดีกว่าให้อภัย
Speaker:Ce n'est que par erreur que nous apprenons.
Speaker:เราเรียนรู้โดยความผิดพลาดเท่านั้น
Speaker:Et par observation. Erreur et observation. Observez davantage !
Speaker:และโดยการสังเกต ข้อผิดพลาดและการสังเกต สังเกตเพิ่มเติม!
Speaker:Maintenant, je ne peux que demander pardon.
Speaker:ตอนนี้ทำได้เพียงขอการอภัย
Speaker:Ce que nous ressentons à propos de quelque chose est souvent déterminé par l’histoire que nous nous racontons à ce sujet.
Speaker:ความรู้สึกของเราเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่างมักถูกกำหนดโดยเรื่องราวที่เราเล่าให้ตัวเองฟัง
Speaker:L’histoire que les gens nous racontent d’eux-mêmes nous en dit peu sur qui ils sont, mais beaucoup sur qui ils veulent nous faire croire qu’ils sont.
Speaker:เรื่องราวที่ผู้คนเล่าให้เราฟังเกี่ยวกับตัวเองบอกเราเพียงเล็กน้อยว่าพวกเขาเป็นใคร และมากเกี่ยวกับสิ่งที่พวกเขาอยากให้เราเชื่อว่าพวกเขาเป็น
Speaker:La capacité de retarder la gratification est un indicateur de réussite dans la vie.
Speaker:ความสามารถในการชะลอความพึงพอใจเป็นตัวทำนายความสำเร็จในชีวิต
Speaker:Je laisse la dernière bouchée de quelque chose de savoureux pour que le futur moi m'aime le présent.
Speaker:ฉันทิ้งคำอร่อยคำสุดท้ายไว้เพื่อทำให้คนรักในอนาคตเป็นตัวฉันในปัจจุบัน
Speaker:Une gratification différée, à l’extrême, n’est pas une gratification.
Speaker:ความพอใจที่ล่าช้าถึงขีดสุดนั้นไม่ใช่ความพอใจ
Speaker:Si vous ne pouvez pas vous contenter d’un café, alors vous ne pouvez pas vous contenter d’un yacht.
Speaker:หากคุณไม่มีความสุขกับกาแฟ คุณก็ไม่สามารถมีความสุขกับเรือยอชท์ได้
Speaker:La première règle pour gagner le jeu est d’arrêter de déplacer les poteaux de but
Speaker:กฎข้อแรกของการชนะเกมคือการหยุดขยับเสาประตู
Speaker:Tout doit être rendu aussi simple que possible, mais pas plus simple.
Speaker:ทุกอย่างควรทำให้เรียบง่ายที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ แต่ไม่ง่ายกว่านี้
Speaker:Je préfère avoir des questions auxquelles on ne peut pas répondre plutôt que des réponses qui ne peuvent être remises en question.
Speaker:ฉันอยากจะมีคำถามที่ไม่สามารถตอบได้ มากกว่าคำตอบที่ไม่สามารถถามได้
Speaker:Mon esprit est composé d'un éléphant et d'un cavalier.
Speaker:ใจของฉันประกอบด้วยช้างและคนขี่
Speaker:Ce n’est qu’en faisant des choses que l’éléphant n’aime pas que je saurai si le cavalier a le contrôle.
Speaker:สิ่งเดียวที่ช้างไม่ชอบทำจึงจะรู้ได้ว่าคนขี่ถูกควบคุมหรือไม่
Speaker:Je termine chaque douche chaude avec 1 minute d'eau froide.
Speaker:ฉันปิดท้ายการอาบน้ำอุ่นทุกครั้งด้วยน้ำเย็น 1 นาที
Speaker:L'éléphant ne veut jamais le faire, le cavalier le fait toujours.
Speaker:ช้างไม่เคยอยากทำ คนขี่จะทำเสมอ
Speaker:La discipline est l'acte de se prouver que vous pouvez vous faire confiance.
Speaker:วินัยคือการพิสูจน์ตัวเองว่าคุณสามารถไว้วางใจตัวเองได้
Speaker:La discipline est la liberté.
Speaker:ระเบียบวินัยคืออิสรภาพ
Speaker:La discipline doit être pratiquée, de manière petite et grande.
Speaker:ต้องมีวินัยทั้งเล็กและใหญ่
Speaker:L’estime de soi est une montagne faite de couches de peinture.
Speaker:ความนับถือตนเองเปรียบเสมือนภูเขาที่ประกอบด้วยสีหลายชั้น
Speaker:Tout n’est pas nécessairement si sérieux.
Speaker:ไม่ใช่ทุกอย่างที่จะต้องจริงจังขนาดนั้น
Speaker:Lorsque vous apportez du plaisir, le monde l’apprécie.
Speaker:เมื่อคุณนำความสนุกสนานมา โลกก็ชื่นชมมัน
Speaker:Avez-vous déjà pensé à quel point l'océan serait effrayant si les poissons pouvaient crier ?
Speaker:คุณเคยคิดบ้างไหมว่ามหาสมุทรจะน่ากลัวแค่ไหนหากปลาสามารถกรีดร้องได้?