Speaker:

Andiamo!

Speaker:

Parli molto bene il greco.

Speaker:

Μιλάς πολύ καλά ελληνικά.

Speaker:

Finalmente mi sento a mio agio nel parlare greco.

Speaker:

Επιτέλους νιώθω άνετα να μιλάω ελληνικά.

Speaker:

Non sono nemmeno sicuro di cosa significhi parlare fluentemente il greco.

Speaker:

Δεν είμαι σίγουρος τι σημαίνει καν το να μιλάς άπταιστα ελληνικά.

Speaker:

Mi sento a mio agio nel parlare e nell'esprimermi in greco.

Speaker:

Νιώθω άνετα να μιλάω και να εκφράζομαι στα ελληνικά.

Speaker:

Ma ci sono sempre cose che non capisco.

Speaker:

Αλλά πάντα υπάρχουν πράγματα που δεν καταλαβαίνω.

Speaker:

Penso che ci sia sempre altro da imparare.

Speaker:

Νομίζω ότι υπάρχουν πάντα περισσότερα να μάθουν.

Speaker:

Penso che ci saranno sempre alcuni parlanti greci che non capirò del tutto.

Speaker:

Νομίζω ότι πάντα θα υπάρχουν κάποιοι ελληνόφωνοι που δεν καταλαβαίνω πλήρως.

Speaker:

Potrebbe essere vero anche in italiano!

Speaker:

Αυτό μπορεί να ισχύει και στα ιταλικά!

Speaker:

A volte mi sento come se in greco fossi una persona diversa da come lo sono in italiano.

Speaker:

Μερικές φορές νιώθω ότι είμαι διαφορετικός άνθρωπος στα ελληνικά από ότι στα ιταλικά.

Speaker:

Adoro chi sono in entrambe le lingue!

Speaker:

Λατρεύω αυτό που είμαι και στις δύο γλώσσες!