Speaker:

갑시다!

Speaker:

저녁 식사를 위한 2인용 테이블.

Speaker:

Table pour deux pour le dîner.

Speaker:

얼마나 오래 기다려야 하나요?

Speaker:

Combien de temps faut-il attendre?

Speaker:

대기자 명단에 우리 이름을 추가하겠습니다.

Speaker:

Nous ajouterons notre nom à la liste d'attente.

Speaker:

창가에 앉을까요?

Speaker:

Pouvons-nous nous asseoir près de la fenêtre ?

Speaker:

사실, 우리 대신 부스에 앉아도 될까요?

Speaker:

En fait, pourrions-nous plutôt nous asseoir dans la cabine ?

Speaker:

우리 둘 다 얼음 없는 물을 원해요.

Speaker:

Nous aimerions tous les deux de l’eau sans glace.

Speaker:

맥주와 와인 리스트가 있나요?

Speaker:

Avez-vous une carte de bières et de vins ?

Speaker:

어떤 맥주를 마실 수 있나요?

Speaker:

Quelles bières avez-vous à la pression ?

Speaker:

레드 와인 한 잔 주세요.

Speaker:

Je voudrais un verre de vin rouge.

Speaker:

오늘의 수프는 무엇입니까?

Speaker:

Quelle est la soupe du jour ?

Speaker:

계절특선을 먹어보겠습니다.

Speaker:

Je vais essayer le spécial de saison.

Speaker:

그게 무엇이든 함께 오나요?

Speaker:

Est-ce que ça vient avec quelque chose ?

Speaker:

버거에 감자튀김이 같이 나오나요?

Speaker:

Les burgers sont-ils servis avec des frites ?

Speaker:

대신에 고구마튀김을 먹어도 될까요?

Speaker:

Puis-je avoir des frites de patates douces avec ça à la place ?

Speaker:

다시 생각해보면, 나는 그 사람이 갖고 있는 것만 가질 것이다.

Speaker:

À la réflexion, je vais juste prendre ce qu'il a.

Speaker:

거기에 어울리는 화이트 와인 추천해주실 수 있나요?

Speaker:

Pouvez-vous me conseiller un vin blanc pour accompagner cela ?

Speaker:

테이크아웃 상자를 가져올 수 있나요?

Speaker:

Pouvez-vous apporter une boîte à emporter ?

Speaker:

우리는 법안을 준비했습니다.

Speaker:

Nous sommes prêts pour le projet de loi.

Speaker:

여기서 지불합니까, 아니면 앞에서 지불합니까?

Speaker:

Doit-on payer ici ou à l'avant ?

Speaker:

영수증 사본을 받고 싶습니다.

Speaker:

Je voudrais une copie du reçu.

Speaker:

모든 것이 완벽했어요. 정말 사랑스러운 곳이군요!

Speaker:

Tout était parfait, c'est un bel endroit que vous avez !