1 00:00:00,000 --> 00:00:01,119 Allons-y! 2 00:00:01,619 --> 00:00:04,288 Y a-t-il une épicerie à proximité ? 3 00:00:04,788 --> 00:00:11,638 Is there a grocery store nearby? 4 00:00:12,138 --> 00:00:14,083 Où est le rayon produits ? 5 00:00:14,583 --> 00:00:21,171 Where is the produce section? 6 00:00:21,671 --> 00:00:24,293 Quels légumes sont de saison en ce moment ? 7 00:00:24,793 --> 00:00:32,261 Which vegetables are in season right now? 8 00:00:32,761 --> 00:00:35,550 Ces fruits sont-ils cultivés localement ? 9 00:00:36,050 --> 00:00:42,871 Are these fruits grown locally? 10 00:00:43,371 --> 00:00:46,221 Y a-t-il une balance ici pour peser cela ? 11 00:00:46,721 --> 00:00:53,757 Is there a scale here for weighing this? 12 00:00:54,257 --> 00:00:56,942 Est-ce que le prix est au poids ou pour chacun ? 13 00:00:57,442 --> 00:01:04,843 Is this priced by weight, or for each one? 14 00:01:05,343 --> 00:01:07,817 Vendez-vous des herbes sèches en gros ? 15 00:01:08,317 --> 00:01:15,125 Do you sell dry herbs in bulk? 16 00:01:15,625 --> 00:01:17,883 Dans quelle allée il y a des pâtes ? 17 00:01:18,383 --> 00:01:24,951 Which aisle has pasta? 18 00:01:25,451 --> 00:01:28,170 Pouvez-vous me dire où se trouve la laiterie ? 19 00:01:28,670 --> 00:01:35,422 Can you tell me where the dairy is? 20 00:01:35,922 --> 00:01:38,114 Je cherche du lait entier. 21 00:01:38,614 --> 00:01:45,344 I’m looking for whole milk. 22 00:01:45,844 --> 00:01:47,843 Existe-t-il des œufs bio ? 23 00:01:48,343 --> 00:01:53,706 Are there organic eggs? 24 00:01:54,206 --> 00:01:57,182 Puis-je essayer un échantillon de ce fromage ? 25 00:01:57,682 --> 00:02:04,583 May I try a sample of this cheese? 26 00:02:05,083 --> 00:02:08,987 Avez-vous du café en grains entiers ou simplement du café moulu ? 27 00:02:09,487 --> 00:02:18,398 Do you have whole bean coffee, or just ground coffee? 28 00:02:18,898 --> 00:02:21,262 Vendez-vous du café décaféiné ? 29 00:02:21,762 --> 00:02:28,381 Do you sell decaf coffee? 30 00:02:28,881 --> 00:02:31,554 Je voudrais une livre de bœuf haché. 31 00:02:32,054 --> 00:02:39,010 I’d like one pound of ground beef. 32 00:02:39,510 --> 00:02:42,297 J'aimerais trois de ces poitrines de poulet. 33 00:02:42,797 --> 00:02:50,015 I'd like three of those chicken breasts. 34 00:02:50,515 --> 00:02:53,148 Puis-je payer en espèces sur cette ligne ? 35 00:02:53,648 --> 00:02:55,986 Can I pay with cash in this line?