さあ行こう!
Speaker:起こったことについて本当に申し訳なく思っています。
Speaker:I’m really sorry about what happened.
Speaker:私は自分の側の問題について責任を負います。
Speaker:I take responsibility for my side of the problem.
Speaker:あなたと一緒にこの問題を解決したいです。
Speaker:I want to resolve this with you.
Speaker:この件について私たちが同じ考えを持つことができるかどうか知りたかっただけです。
Speaker:I just wanted to see if we can get on the same page about this.
Speaker:少し時間を取って一緒に落ち着きましょう。
Speaker:Let’s take a minute to calm down together.
Speaker:テーブルに座って話をしましょう。
Speaker:Let’s sit down at the table and talk.
Speaker:あなたが考える問題が何なのか理解できるよう、助けていただけますか?
Speaker:Can you help me to understand what the problem is, as you see it?
Speaker:あなたが言ったことを、私が聞いた通りに繰り返して伝えましょう。
Speaker:Let me repeat back to you what I heard you say.
Speaker:私があなたの言っていることを理解しているか確認したいだけです。
Speaker:I just want to make sure I’m understanding you.
Speaker:あなたの言いたいことは理解できると思います。
Speaker:I think I understand where you’re coming from.
Speaker:まず、私たちが同意する点から始めましょう。
Speaker:Let’s start with what we agree on.
Speaker:理解できなかった点をいくつか明確にしたかっただけです。
Speaker:I just wanted to clarify some things I didn’t understand.
Speaker:これについては私たち二人とも同じように感じていると思います。
Speaker:I think we both feel the same way about this.
Speaker:おそらく、私たち両方が望むものを手に入れることができるような解決策があるでしょう。
Speaker:Maybe there’s a way to work this out so we can both get what we want.
Speaker:これについては同意しますが、それについては同意しません。
Speaker:I agree with you about this, but not about that.
Speaker:あなたの見解を理解するのを手伝ってくれてありがとう。
Speaker:Thank you for helping me to understand your point of view.
Speaker:そう感じて申し訳ありません。
Speaker:I’m sorry that you feel that way.
Speaker:今後、私たちがどのように違うことを行えるかについて、何か提案はありますか?
Speaker:Do you have a suggestion of what we can do differently going forward?
Speaker:私はあなたの友情を本当に大切にしているので、これが私たちの間を割り込むことは望みません。
Speaker:I really value your friendship, and I don’t want this to come between us.