Allons-y!
Speaker:Je suis vraiment désolé pour ce qui s'est passé.
Speaker:무슨 일이 일어났는지 정말 미안해요.
Speaker:J’assume la responsabilité de ma part du problème.
Speaker:나는 문제에 대해 내 입장에서 책임을 진다.
Speaker:Je veux résoudre ça avec toi.
Speaker:이 문제를 당신과 함께 해결하고 싶습니다.
Speaker:Je voulais juste voir si nous pouvons être sur la même longueur d'onde à ce sujet.
Speaker:나는 단지 우리가 이것에 대해 같은 입장을 취할 수 있는지 알고 싶었습니다.
Speaker:Prenons une minute pour nous calmer ensemble.
Speaker:잠시 함께 진정하는 시간을 가져보겠습니다.
Speaker:Asseyons-nous à table et discutons.
Speaker:테이블에 앉아서 얘기하자.
Speaker:Pouvez-vous m'aider à comprendre quel est le problème, tel que vous le voyez ?
Speaker:당신이 본 것처럼 문제가 무엇인지 이해하도록 도와주실 수 있나요?
Speaker:Permettez-moi de vous répéter ce que je vous ai entendu dire.
Speaker:당신이 말한 것을 다시 반복하겠습니다.
Speaker:Je veux juste m'assurer que je vous comprends.
Speaker:나는 단지 당신을 이해하고 있는지 확인하고 싶습니다.
Speaker:Je pense que je comprends d'où vous venez.
Speaker:나는 당신이 어디에서 왔는지 이해한다고 생각합니다.
Speaker:Commençons par ce sur quoi nous sommes d'accord.
Speaker:우리가 동의하는 것부터 시작하겠습니다.
Speaker:Je voulais juste clarifier certaines choses que je n'ai pas comprises.
Speaker:단지 제가 이해하지 못한 몇 가지 사항을 명확히 하고 싶었을 뿐입니다.
Speaker:Je pense que nous ressentons tous les deux la même chose à ce sujet.
Speaker:나는 우리 둘 다 이것에 대해 같은 느낌을 가지고 있다고 생각합니다.
Speaker:Il y a peut-être un moyen de régler ce problème pour que nous puissions tous les deux obtenir ce que nous voulons.
Speaker:어쩌면 우리 둘 다 원하는 것을 얻을 수 있도록 이 문제를 해결하는 방법이 있을 수도 있습니다.
Speaker:Je suis d'accord avec toi sur ceci, mais pas sur cela.
Speaker:나는 이것에 대해서는 동의하지만 그것에 대해서는 동의하지 않습니다.
Speaker:Merci de m'aider à comprendre votre point de vue.
Speaker:귀하의 관점을 이해하는 데 도움을 주셔서 감사합니다.
Speaker:Je suis désolé que tu ressentes cela.
Speaker:그렇게 느끼셨다니 안타깝습니다.
Speaker:Avez-vous une suggestion sur ce que nous pouvons faire différemment à l’avenir ?
Speaker:앞으로 우리가 다르게 할 수 있는 일에 대한 제안이 있나요?
Speaker:J'apprécie vraiment votre amitié et je ne veux pas que cela s'interpose entre nous.
Speaker:나는 당신의 우정을 정말 소중하게 생각하며, 우리 사이에 이런 일이 생기지 않기를 바랍니다.