1 00:00:00,000 --> 00:00:01,296 Ходімо! 2 00:00:01,796 --> 00:00:05,148 Світ змінюється швидше, ніж будь-коли. 3 00:00:05,648 --> 00:00:13,030 Il mondo sta cambiando più velocemente che mai. 4 00:00:13,530 --> 00:00:18,647 Зараз гарний час переосмислити припущення про нездатність змінити світ. 5 00:00:19,147 --> 00:00:31,209 Ora è un buon momento per riconsiderare le ipotesi sull’incapacità di cambiare il mondo. 6 00:00:31,709 --> 00:00:35,829 Перш ніж критикувати світ, я застеляю собі ліжко. 7 00:00:36,329 --> 00:00:43,743 Prima di criticare il mondo, mi faccio il letto. 8 00:00:44,243 --> 00:00:46,800 Світ потребує ентузіазму. 9 00:00:47,300 --> 00:00:54,073 Il mondo ha bisogno di entusiasmo. 10 00:00:54,573 --> 00:00:57,696 Будь-хто, хто любить щось, крутий. 11 00:00:58,196 --> 00:01:04,816 Chiunque ami qualcosa è figo. 12 00:01:05,316 --> 00:01:11,995 Оптимісти, як правило, досягають успіху, а песимісти, як правило, мають рацію. 13 00:01:12,495 --> 00:01:24,320 Gli ottimisti tendono ad avere successo mentre i pessimisti tendono ad avere ragione. 14 00:01:24,820 --> 00:01:32,144 Оскільки люди відчувають менше проблем, ми не стаємо більш задоволеними, ми починаємо шукати нові проблеми. 15 00:01:32,644 --> 00:01:46,629 Man mano che le persone sperimentano meno problemi, non diventiamo più soddisfatti, iniziamo a cercare nuovi problemi. 16 00:01:47,129 --> 00:01:53,198 Я маю багато недоліків, як і будь-хто, за винятком, мабуть, кількох інших. 17 00:01:53,698 --> 00:02:04,894 Ho molti difetti, come chiunque altro, tranne forse qualcuno in più. 18 00:02:05,394 --> 00:02:11,284 Я люблю робити складні речі з іншими людьми, які хочуть робити складні речі. 19 00:02:11,784 --> 00:02:23,191 Adoro fare cose difficili con altre persone che vogliono fare cose difficili. 20 00:02:23,691 --> 00:02:27,285 У житті ми повинні вибрати, про що шкодуємо. 21 00:02:27,785 --> 00:02:35,213 Nella vita dobbiamo scegliere i nostri rimpianti. 22 00:02:35,713 --> 00:02:40,454 Ви можете мати все, що завгодно, але не можете мати все. 23 00:02:40,954 --> 00:02:48,363 Puoi avere qualsiasi cosa ma non puoi avere tutto. 24 00:02:48,863 --> 00:02:54,518 Люди, які зосереджуються на тому, чого хочуть, рідко отримують бажане. 25 00:02:55,018 --> 00:03:06,583 Le persone che si concentrano su ciò che vogliono raramente ottengono ciò che vogliono. 26 00:03:07,083 --> 00:03:13,823 Люди, які зосереджуються на тому, що вони можуть запропонувати, отримують те, що хочуть. 27 00:03:14,323 --> 00:03:25,918 Le persone che si concentrano su ciò che hanno da offrire ottengono ciò che vogliono. 28 00:03:26,418 --> 00:03:29,955 Якщо ви робите гарний вибір, ви прекрасні. 29 00:03:30,455 --> 00:03:37,317 Se fai belle scelte, sei bello. 30 00:03:37,817 --> 00:03:42,651 Ви насправді не знаєте, що думаєте, поки не запишете це. 31 00:03:43,151 --> 00:03:51,715 Non sai veramente cosa pensi finché non lo scrivi. 32 00:03:52,215 --> 00:03:55,666 Оптимізувати можна лише те, що виміряно. 33 00:03:56,166 --> 00:04:04,802 Solo ciò che viene misurato può essere ottimizzato. 34 00:04:05,302 --> 00:04:10,081 Коли міра стає результатом, вона перестає бути хорошою мірою. 35 00:04:10,581 --> 00:04:21,831 Quando una misura diventa un risultato cessa di essere una buona misura. 36 00:04:22,331 --> 00:04:27,821 Якщо ви не знаєте, куди йдете, неважливо, яким шляхом ви підете. 37 00:04:28,321 --> 00:04:38,957 Se non sai dove stai andando, non importa quale strada prendi. 38 00:04:39,457 --> 00:04:46,220 Послідовність не гарантує успіху. Але непослідовність гарантує, що ви не досягнете успіху. 39 00:04:46,720 --> 00:04:58,728 La coerenza non garantisce il successo. Ma l’incoerenza garantirà che non avrai successo. 40 00:04:59,228 --> 00:05:03,067 Іноді попит на відповіді перевищує пропозицію. 41 00:05:03,567 --> 00:05:11,051 A volte la domanda di risposte supera l’offerta. 42 00:05:11,551 --> 00:05:16,851 Іноді щось відбувається без того, щоб ніхто з учасників цього бажав. 43 00:05:17,351 --> 00:05:26,005 A volte le cose accadono senza che nessuno lo voglia. 44 00:05:26,505 --> 00:05:36,037 Друг запрошує вас на весілля, незважаючи на те, що він не хоче, щоб ви там були, тому що він вважає, що ви хочете бути присутніми. 45 00:05:36,537 --> 00:05:49,184 Un amico ti invita a un matrimonio, nonostante non ti voglia, perché pensa che tu voglia parteciparvi. 46 00:05:49,684 --> 00:05:58,102 Ви відвідуєте весілля, незважаючи на те, що цього не бажаєте, тому що ви думаєте, що він хоче, щоб ви там були. 47 00:05:58,602 --> 00:06:10,237 Partecipi al matrimonio, anche se non vuoi, perché pensi che lui ti voglia lì. 48 00:06:10,737 --> 00:06:15,441 Одне речення, в яке повинен повірити кожен. Мені досить. 49 00:06:15,941 --> 00:06:27,231 Una frase a cui tutti dovrebbero credere riguardo a se stessi. Sono abbastanza. 50 00:06:27,731 --> 00:06:30,354 Я люблю старіти і вмирати. 51 00:06:30,854 --> 00:06:32,649 Adoro invecchiare e morire.